Ejemplos del uso de "recursive" en inglés

<>
Traducciones: todos11 рекурсивный11
That recursive nature is the infinite game. Эта рекурсивная природа является бесконечной игрой.
So that's this kind of recursive observation system. Это вид рекурсивной наблюдательной системы.
So in Manghetu sculpture, you'd see this recursive geometry. Так в скульптуре Мангету вы можете видеть рекурсивную геометрию.
Yes, recursive scanning of compressed files can be scanned many layers deep. Да, поддерживается многоуровневое рекурсивное сканирование сжатых файлов.
They are exquisitely topographic and they are exquisitely interconnected in a recursive pattern. Их положение чётко определено, и они тонко взаимодействуют друг с другом, образуя рекурсивный паттерн.
And I started to realize that the cycles of fertility were just like the recursive cycles in the geometric algorithm that builds this. И я начал понимать, что эти циклы плодородия были такими же, как рекурсивные циклы в геометрическом алгоритме, их выстраивающем.
Q. Is the compressed attachment scanning support recursive (.zip within a .zip within a .zip) and if so, how deep does it go? Вопрос. Является ли поддержка сканирования сжатых вложений рекурсивной (т. е. сканируются ли ZIP-файлы внутри ZIP-файлов)? Если это так, какова глубина рекурсии?
Through complex statistical methods (recursive partitioning), these plots were divided into six groups, each with a characteristic combination of pH, temperature and tree species. С помощью сложных статистических методов (рекурсивная разбивка) эти участки были объединены в шесть групп, каждая из которых имела свои особенности, касающиеся сочетания рН, температуры и породного состава деревьев.
And this peculiar recursive quality that we call self-awareness, which I think is the holy grail of neuroscience, of neurology, and hopefully, someday, we'll understand how that happens. И это особенное рекурсивное свойство, которое мы зовём самосознанием, я считаю Чашей Грааля нейробиологии, неврологии, и надеюсь, однажды, мы поймём как оно происходит.
And Cantor decided he was going to take a line and erase the middle third of the line, and then take those two resulting lines and bring them back into the same process, a recursive process. Однажды Кантор решил начертить линию, а затем стереть среднюю треть этой линии, а полученные в результате этого две линии подвергнуть такому же рекурсивному процессу.
The default behaviors for the categorizer is to recursively expand distribution groups and check restrictions for each message that passes through the system. Поведения классификатора по умолчанию состоят в рекурсивном развертывании групп рассылки и проверке ограничений для каждого сообщения, проходящего через систему.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.