Ejemplos del uso de "reduced mobility" en inglés
The doors of toilets for persons with reduced mobility should open outwards or should be sliding doors.
Двери туалетов для лиц с ограниченной мобильностью должны открываться наружу или должны быть раздвижными.
However, for the purposes of these provisions, persons with reduced mobility do not include anyone with psychic impairments.
Вместе с тем, для целей настоящих положений к категории лиц с ограниченной мобильностью не относятся лица с психическими расстройствами.
Reduced mobility for girls puts them at risk of social isolation and limits their opportunities to build social capital.
Сокращение мобильности девочек ставит их под угрозу социальной изоляции и снижает шансы повысить своей социальный капитал.
The requirements for the arrangement of stairways shall, in addition to possible reduced mobility, also take into account eyesight impediments.
Помимо возможной ограниченной мобильности, в предписаниях, касающихся обустройства лестниц, должны также учитываться проблемы со зрением.
The proposed directive defines the right to assistance for passengers with reduced mobility, including boarding, changing of service and disembarking.
В предложенной директиве определено право пассажиров с ограниченной мобильностью на получение помощи, в том числе при посадке, пересадке и высадке.
In order to indicate special lounges and facilities for persons with reduced mobility the appropriate symbols specified in international regulations should be used.
Для обозначения помещений и оборудования, специально предназначенных для лиц с ограниченной мобильностью, необходимо использовать соответствующие символы, предусмотренные для этих целей в международных правилах.
Openings, used normally for the embarking or disembarking of persons with reduced mobility, shall have a clear width of at least 1.50 m.
Отверстия, обычно используемые для посадки и высадки лиц с ограниченной способностью к передвижению, должны иметь ширину в свету не менее 1,50 м;
In the toilets and wash-rooms adapted for persons with reduced mobility a suitable device for calling a person for help should be provided.
В туалетах и туалетных комнатах, приспособленных для лиц с ограниченной мобильностью, должны иметься соответствующие устройства для вызова помощи.
The counters of offices open to the public (for example, the information office and the ticket office) should be accessible to persons with reduced mobility in wheelchairs.
Стойки различных бюро по обслуживанию пассажиров (например, справочных бюро и билетных касс) должны быть доступны для лиц с ограниченной мобильностью, передвигающихся в инвалидных колясках.
Accommodation for persons with reduced mobility should be so arranged that evacuation of all passengers is possible at any time to an open and sufficiently large deck.
Размещение кают для лиц с ограниченной мобильностью должно обеспечивать возможность эвакуации в любое время всех пассажиров на открытую и достаточно большую палубу.
Consideration of the local needs of persons with reduced mobility, e.g. by providing clearly marked routes in built-up areas, allowing easy access to shops, banks and other public services.
учет местных потребностей лиц с ограниченной мобильностью, например за счет создания в населенных пунктах ясно обозначенных маршрутов, обеспечивающих легкий доступ к магазинам, банкам и другим учреждениям, связанным с обслуживанием населения.
15-6.10 Lifts intended for persons with reduced mobility, and lifting equipment, like stairlifts or lifting platforms, shall be constructed according to a relevant standard or a regulation of the Administration.
15-6.10 Лифты, предназначенные для лиц с ограниченной способностью к передвижению, и подъемные средства, такие, как ступенчатые лифты или подъемные платформы, должны иметь конструкцию, отвечающую соответствующему стандарту или предписанию Администрации.
15-6.14 Traffic areas intended for use by persons with reduced mobility shall have a clear width of 1.30 m and be free of doorsteps and sills more than 0.025 m high.
15-6.14 Места прохода, предназначенные для лиц с ограниченной способностью к передвижению, должны иметь ширину в свету, равную 1,30 м, и не должны иметь дверных выступов и порогов высотой более 0,025 м.
Decides to replace Resolution No. 25 and its annex on Guidelines for Passenger Vessels also suited for carrying Disabled Persons, with the present Resolution and its annex on Guidelines for Passenger Vessels also Suited for Carrying Persons with Reduced Mobility;
постановляет заменить резолюцию № 25 и приложение к ней " Руководящие принципы, касающиеся пассажирских судов, приспособленных также для перевозки инвалидов ", настоящей резолюцией и приложением к ней " Руководящие принципы, касающиеся пассажирских судов, приспособленных также для перевозки лиц с ограниченной мобильностью ";
Both Working Parties, responsible for the administration of agreements on transport infrastructure networks of international importance (AGR, AGC), could perhaps consider the issues linked to reduced mobility, such as adequate road wayside facilities, barrier-free design of bus terminals, rail stations, etc.
Обе рабочие группы, отвечающие за выполнение соглашений о сетях транспортной инфраструктуры международного значения (СМА, СМЖЛ), могли бы, вероятно, рассмотреть вопросы, связанные с ограниченной мобильностью, такие, как адекватные придорожные объекты, проектирование автобусных терминалов и железнодорожных станций без препятствий для доступа и т.д.
For doors intended for use by persons with reduced mobility, there shall be from the direction from which the door opens, a minimum clearance of 0.60 m between the inner edge of the doorframe on the lock side and an adjacent perpendicular wall.
в случае дверей, предназначенных для использования лицами с ограниченной способностью к передвижению, в направлении открывания двери должно быть предусмотрено расстояние не менее 0,60 м между внутренней кромкой дверной коробки со стороны замка и прилегающей стеной, перпендикулярной ей.
Over and above the measures described in chapter 3, paragraphs 3.3 and 3.4, concerning the safety of persons with reduced mobility and elderly persons, appropriate measures should be taken by the authorities to facilitate the movement of such persons and enhance their safety in traffic.
Невзирая на меры, изложенные в пунктах 3.3 и 3.4 главы 3 в отношении безопасности лиц с ограниченной мобильностью и престарелых лиц, государственным органам следует принимать соответствующие меры в отношении уличного оборудования в целях облегчения перемещения этих лиц и повышения их безопасности в условиях дорожного движения.
Aside from the EU, transport of people with reduced mobility has become an important policy issue in the North American part of the ECE region where, according to some sources, about one-quarter of the population has some kind of mobility impairment at any point in time.
Помимо ЕС, вопрос перевозки людей с ограниченной мобильностью стал весьма важным и актуальным элементом политики и в североамериканской части региона ЕЭК, где, согласно некоторым источникам, около одной четверти населения в тот или иной момент так или иначе испытывают затруднения в плане мобильности.
With regard to the proposal concerning the accessibility by passengers with reduced mobility to be inserted in the text of Regulation No. 36, the expert from the United Kingdom informed GRSG that the basis of the conciliation process was to impose accessibility provisions to all vehicles of Class I.
В отношении предложения в отношении положений о доступе в транспортные средства для пассажиров с ограниченной способностью к передвижению, намечаемых для включения в Правила № 36, эксперт от Соединенного Королевства сообщил GRSG, что основой для сближения позиций служит концепция распространения таких положений на все транспортные средства класса I.
The safety rota and the safety plan displayed in the areas intended for use by persons with reduced mobility shall be such that they can, where possible, also be read by person with impaired eyesight, and shall be displayed at a height so that wheelchair users can read them as well.
Расписание по тревогам и план обеспечения безопасности, вывешиваемые в зонах, предназначенных для использования лицами с ограниченной мобильностью, должны, по возможности, быть такими, чтобы их текст был различим также лицами с нарушенным зрением и должны размещаться на высоте, обеспечивающей возможность их прочтения людьми, передвигающимися в инвалидных колясках12.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad