Ejemplos del uso de "refunded" en inglés
Under such a scheme, a deposit (tax) would be paid by the buyer of a product containing C-PentaBDE, and wholly or partly refunded when the buyer returns the product to a certified waste treatment facility (after which it would be no longer used).
В рамках такой схемы покупатель продукции, содержащей К-пентаБДЭ, должен будет заплатить залог (сбор), который в свою очередь будет полностью или частично возмещен в то время, когда покупатель вернет продукт на сертифицированную установку обращения с отходами (после чего этот продукт не будет далее использоваться).
In addition, the carriage charges, Customs duties and other charges incurred in respect of the carriage of the goods shall be refunded in full in case of total loss and in proportion to the loss sustained in case of partial loss, but no further damage shall be payable.
Кроме того, подлежат возмещению: плата за перевозку, таможенные сборы и пошлины, а также прочие расходы, связаннее с перевозкой груза, полностью в случае потери всего груза и в пропорции, соответствующей размеру ущерба при частичной потере; иной убыток возмещению не подлежит.
Refund customers business process component forms
Формы компонентов бизнес-процесса возмещения для клиентов
The following topics provide information about refunding customers.
В следующих подразделах содержится информация о возмещении для клиентов.
• Refund on part of the commission for making a deposit;
• возмещение части комиссии за пополнение счета;
Free or trial Gold memberships are not eligible for a refund.
Бесплатная или пробная версия золотого статуса Xbox Live Gold не дает права на возмещение средств.
For these products refunds cannot be offered for clicks delivered and charged.
Для этих продуктов возмещение средств за полученные и оплаченные клики не предусмотрено.
You might be given the choice to get a refund for unused time.
Возможно, вам будет предложено получить возмещение за неиспользованное время.
Find the subscription and select Cancel > End now and get a refund > Next.
Найдите подписку и выберите Отмена > Завершить сейчас и получить возмещение > Далее.
You can’t return a digital game and receive a refund or credit.
Цифровую копию игры нельзя вернуть и получить за нее возмещение.
Under the laws applicable in your jurisdiction, however, you may qualify for a refund.
Тем не менее в соответствии с местным действующим законодательством участники могут иметь право на получение возмещения.
The following table lists the forms that support the refund customers business process component.
В следующей таблице перечислены формы, которые поддерживают компонент бизнес-процесса возмещения для клиентов.
Understanding when you might get a refund for remaining time on your original subscription
Возмещение за оставшееся время по исходной подписке. Вы можете получить возмещение в следующих случаях:
You can mark orders as shipped, cancel orders and refund orders without leaving your Page.
Вы можете помечать заказы как отправленные, отменять заказы и возмещать оплату, не покидая своей Страницы.
Microsoft reserves the right to deny any refund request that it deems to be fraudulent.
Корпорация Microsoft оставляет за собой право на отказ в отношении любого запроса на возмещение средств, который имеет признаки мошенничества.
Set up these schedules to guarantee that you do not refund more tax than you collected.
Настройте эти графики, чтобы не возмещать налоги больше, чем собрано.
If you choose to get a refund, the subscription will go into reduced functionality mode immediately.
Если вы выберете получение возмещения, подписка сразу же перейдет в режим ограниченной функциональности.
Some developing countries have introduced a far-reaching VAT refund system for consumers who collect official receipts.
Некоторые развивающиеся страны ввели далеко идущую систему возмещения НДС для потребителей, собирающих официальные квитанции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad