Ejemplos del uso de "regional preparatory meeting" en inglés

<>
Commending also the recommendations of the African Regional Preparatory Meeting for the Eleventh United Nations Conference for the introduction and strengthening of restorative justice in the criminal justice system; высоко оценивая также рекомендации Африканского регионального подготовительного совещания к одиннадцатому Конгрессу Организации Объединенных Наций, касающиеся внедрения и укрепления принципов реституционного правосудия в системе уголовного правосудия,
Commending the recommendations of the African Regional Preparatory Meeting for the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice for the introduction and strengthening of restorative justice in the criminal justice system, высоко оценивая рекомендации Африканского регионального подготовительного совещания к одиннадцатому Конгрессу Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию, касающиеся внедрения и укрепления принципов реституционного правосудия в системе уголовного правосудия,
Presented papers at the Meeting on the Elimination of Violence Against Women (The Hague, 1992), the World Conference on Human Rights (Vienna, 1993), the regional preparatory meeting for the Fourth World Conference on Women (Senegal, 1994), and the Fourth World Conference on Women (Beijing, 1995). Выступала с докладами на совещании по ликвидации насилия в отношении женщин (Гаага, 1992 год), Всемирной конференции по правам человека (Вена, 1993 год), Региональном подготовительном совещании для четвертой Всемирной конференции по положению женщин (Сенегал, 1994 год) и четвертой Всемирной конференции по положению женщин (Пекин, 1995 год).
At the regional preparatory meeting, participants took stock of the progress made in controlling HIV in the region, analysed the main obstacles in achieving further successes, and discussed ways of making further advances in the prevention, treatment and care of HIV, towards the achievement of the HIV-related Millennium Development Goals. На региональном подготовительном совещании участники подвели итоги результатов борьбы с ВИЧ в регионе, проанализировали основные трудности, препятствующие новым достижениям, и обсудили возможности для дальнейшего продвижения в области профилактики и лечения ВИЧ-инфекции, а также оказания помощи ВИЧ-инфицированным в связи с достижением связанной с ВИЧ цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
In the field of gender equality, the Council played a major role in the substantive preparation of the ECE Regional Preparatory Meeting on the 2000 Review of the Implementation of the Beijing Platform for Action by providing its expertise in three major areas: violence against women, trafficking in human beings and strengthening the national mechanisms for the advancement of women. Что касается вопросов гендерного равенства, то Совет сыграл важную роль в основных мероприятиях по подготовке регионального подготовительного совещания ЕЭК в связи с обзором в 2000 году хода осуществления Пекинской платформы действий, внеся свой вклад в работу в трех основных областях: насилие в отношении женщин, торговля людьми и укрепление национальных механизмов по улучшению положения женщин.
On 1 and 2 June 2008, the Government of the Kingdom of Bahrain, under the patronage of His Highness Shaikh Khalifa Bin Salman Al-Khalifa, the Prime Minister, and with the support of the United Nations Department for Economic and Social Affairs, the UN-HABITAT and ESCWA, hosted a Western Asia regional preparatory meeting on the theme “Sustainable Urbanization” to provide input to the 2008 review. 1 и 2 июня 2008 года правительство Королевства Бахрейн, действуя под эгидой премьер-министра Его Высочества шейха Халифы бен Сальмана Аль Халифы и при содействии Департамента Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным вопросам, ООН-Хабитат и ЭСКЗА, приняло у себя Региональное подготовительное совещание стран Западной Азии на тему «Устойчивая урбанизация», которое должно способствовать обзору 2008 года.
Commending also the recommendation of the African Regional Preparatory Meeting held at Addis Ababa in March 2004 that the African region should prepare and present an African common position to the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, to be held in Bangkok in April 2005, and that the Commission of the African Union has agreed to prepare and present that common position to the Congress, высоко оценивая также рекомендацию состоявшегося в марте 2004 года в Аддис-Абебе Африканского регионального подготовительного совещания о том, что африканскому региону следует подготовить и представить на одиннадцатом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию в апреле 2005 года в Бангкоке общую позицию африканских стран, и тот факт, что Комиссия Африканского союза согласилась подготовить и представить такую общую позицию на Конгрессе,
The Permanent Mission of Brazil to the United Nations presents its compliments to the President of the Economic and Social Council and has the honour to request that the attached report of the Latin America and the Caribbean regional preparatory meeting for the annual ministerial review of the Council, held in Brasilia on 17 and 18 May 2007, be circulated as a document of the Council for consideration at its substantive session of 2007. Постоянное представительство Бразилии при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое уважение Председателю Экономического и Социального Совета и имеет честь просить о распространении прилагаемого доклада регионального совещания стран Латинской Америки и Карибского бассейна по подготовке к проведению Советом ежегодного обзора на уровне министров, которое состоялось в Бразилиа 17 и 18 мая 2007 года, в качестве документа Совета для рассмотрения на его основной сессии 2007 года.
Regional ECE preparations for Rio + 10, the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg in 2002, comprise the report on the Regional Assessment of Progress, the Regional Preparatory Meeting and the development and adoption of a Declaration by the Regional Preparatory Meeting. В рамках проводимой ЕЭК на региональном уровне подготовки к встрече «Рио + 10» — Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам устойчивого развития, которая состоится в Йоханнесбурге в 2002 году, — подготовлен доклад о региональной оценке прогресса, готовится Региональное подготовительное совещание и идет работа над подготовкой и принятием Декларации Регионального подготовительного совещания.
It is expected that the regional preparatory meetings will take place during the period from January to April 2004. Ожидается, что региональные подготовительные совещания будут проводиться в период с января по апрель 2004 года.
Barely four months later, however, India declared unequivocally at the WCAR's first preparatory meeting that caste discrimination had been relegated to the past. Однако, спустя всего лишь четыре месяца, на первой подготовительной встрече Всемирной конференции ООН против расизма, Индия определенно заявила, что кастовая дискриминация ушла в прошлое.
These were: the new annual reporting requirements for principal subsidiary bodies (PSBs); the “Strengthening the Organization” document and the request contained therein for PSBs to provide input; a number of issues to be reviewed when developing operational activities; and the input that would be required to the European Regional Preparatory Conference for the World Summit for the Information Society. К ним относятся: новые требования в области ежегодной отчетности основных вспомогательных органов (ОВО), документ об укреплении Организации и содержащаяся в нем просьба к ОВО представить соответствующие материалы; ряд вопросов, требующих рассмотрения при разработке оперативной деятельности, и материалы, необходимые для Европейской региональной подготовительной конференции к Всемирной встрече на высшем уровне по информационному обществу.
The secretariat organized a side event during the Indigenous Preparatory Meeting on Traditional Forest-Related Knowledge, held in Costa Rica on 7 December 2004. Секретариат организовал параллельное мероприятие в ходе подготовительного совещания коренных народов по вопросам традиционных знаний по вопросам лесов в Коста-Рике 7 декабря 2004 года.
Representatives attended the World Youth Peace Summit- Asia Pacific Regional Preparatory Conference, held at United Nations Convention Center, Bangkok, Thailand, 25-29 February 2004 and took active participation in the workshop sessions relating to culture, religion and peace. Представители организации участвовали в Азиатско-Тихоокеанской региональной подготовительной конференции к Всемирному молодежному саммиту мира, которая проходила в конференц-центре Бангкока (Таиланд) 25-29 февраля 2004 года, и принимали активное участие в семинарах-практикумах по вопросам культуры, религии и мира.
Agreed policies and measures and some best practice examples discussed at the thirteenth session of the Commission on Sustainable Development can be found in the Report on the Thirteenth Session of the Commission on Sustainable Development (11-22 April 2005), and the User-Friendly Matrix of the Chair's Intergovernmental Preparatory Meeting Summary. Согласованные стратегии и меры и отдельные примеры применения передовых методов работы, которые обсуждались на тринадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию, включены в Доклад о работе тринадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию (11-22 апреля 2005 года) и в удобную для пользования матрицу, которая приводится в итоговом резюме Председателя Межправительственного подготовительного совещания.
Noting the concern about the human rights of migrants expressed by the countries and regions of the world at the Regional Preparatory Conferences for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and reflected in the Strasbourg Political Statement and General Conclusions, the Santiago Declaration and Plan of Action, the Dakar Declaration and Recommendations for a Programme of Action and the Tehran Declaration and Plan of Action, отмечая озабоченность правами человека мигрантов, выраженную странами и регионами на региональных совещаниях по подготовке к Всемирной конференцией по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, и отраженную в Страсбургском политическом заявлении и Общих выводах, Сантьягской декларации и Плане действий, Дакарской декларации и Рекомендациях для Программы действий и Тегеранской декларации и Плане действий,
Regarding the preferred dates of the preparatory meeting of experts (4-6 September 2006), in 2006, Labor Day falls on 4 September, which is a United Nations holiday; no meeting can be held on that day. Therefore, the three-day preparatory meeting of experts would have to be rescheduled. Что касается предпочтительных сроков проведения подготовительного совещания экспертов (4-6 сентября 2006 года), то в 2006 году День труда, который является праздничным днем в Организации Объединенных Наций, выпадает на 4 сентября; никаких заседаний в этот день проводиться не может.
Two more regional preparatory meetings were held in October at Kinshasa and in November at Kampala prior to the first summit of heads of State and Government, held at Dar es Salaam on 19 and 20 November 2004, at which the Dar es Salaam Declaration on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region was adopted. В октябре в Киншасе и в ноябре в Кампале были проведены еще два подготовительных совещания в преддверии первого саммита глав государств и правительств, который состоялся 19 и 20 ноября 2004 года в Дар-эс-Саламе и на котором была принята Дар-эс-Саламская декларация о мире, безопасности, демократии и развитии в районе Великих озер.
Invites the Commission on Sustainable Development to devote one half day of its Intergovernmental Preparatory Meeting to discussing policy options for addressing the barriers and constraints facing small island developing States in the four thematic areas of the session, taking into account the review of the implementation of the Mauritius Strategy for Implementation conducted during the fourteenth session of the Commission; предлагает Комиссии по устойчивому развитию посвятить половину дня в ходе своего Межправительственного подготовительного совещания обсуждению стратегических вариантов устранения препятствий и ограничений, с которыми сталкиваются малые островные развивающиеся государства в четырех тематических областях, рассматриваемых на этой сессии, с учетом результатов обзора реализации Маврикийской стратегии осуществления, проведенного в ходе четырнадцатой сессии Комиссии;
The working group had had before it the documents produced in the regional preparatory committees and a draft declaration and programme of action drawn up by the secretariat of the World Conference. На рассмотрение рабочей группы были представлены документы, подготовленные в рамках региональных подготовительных комитетов, а также проект декларации и программы действий, подготовленный секретариатом Всемирной конференции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.