Ejemplos del uso de "regressive" en inglés
The US tax code was already regressive long before Trump’s presidency.
Американский налоговый кодекс отличался регрессивностью задолго до начала президентства Трампа.
Trump’s regressive vision, despite remaining short on details, already seems defective.
Ретроградная концепция Трампа уже сейчас выглядит дефективной, хотя её детали до конца пока неясны.
Even Chile's tax system - the most effective in Latin America - is actually regressive.
Доходы от персонального подоходного налога в Латинской Америке и в странах Карибского бассейна невысоки.
This is not to say that the Brotherhood’s program isn’t Islamic and regressive.
Это не значит, что программа у «братьев» не исламистская, и что они отступают.
President Bush recognized that a fiscal stimulus was needed when he arrived in office, but rather than pushing for genuine stimulus, it pushed for regressive tax changes under the name of a fiscal stimulus.
Президент Буш признал, что в то время как он пришел к власти, экономике требовался финансовый стимул.
Moreover, fiscal pressures notwithstanding, it seems highly regressive, if not downright perverse, to place the greatest financial burden on those in the poorest health (and who presumably are the target of such social programs).
Более того, какими бы ни были финансовые трудности, но возлагать самую большую финансовую ношу на тех, у кого самое слабое здоровье (и для кого предположительно как раз и существуют такие социальные программы) – такой шаг воспринимается как крайне реакционный, если не как откровенное извращение.
Simply put, a technocratic focus on upgrading skills and operational capability, in the absence of improved governance of the security services, can be easily subverted by anti-reform coalitions, resulting in the continuation of regressive patterns of behavior.
Если упрощать, то технократический акцент на модернизации навыков и операционных возможностей на фоне отсутствия улучшений в управлении службами безопасности может привести к лёгкой победе антиреформаторских сил и возврату к прежним моделям поведения.
In the light of the latest events, I deem it necessary to maintain the positive impetus given to international efforts in the field of nuclear non-proliferation, arms control and disarmament in the early 1990s and to overcome the regressive trends of the late 1990s in this sphere.
В свете последних событий считаю необходимым сохранить положительный импульс, который получили международные усилия в области ядерного нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения в начале 90-х годов, и повернуть вспять негативные тенденции, возникшие в конце 90-х годов в этой области.
AFN said the Government denies the rights of First Nations contained in Canada's Constitution and in other legal instruments by narrow and regressive interpretation of the rights, and the right to self-government is denied through the exercise of jurisdiction by the Government in application of the Constitution Act and the Indian Act.
АФН сообщила о том, что правительство отрицает права первых наций, содержащиеся в Конституции Канады и других законодательных актах, применяя узкое и реакционное толкование прав, и отказывает им в праве на самоопределение путем осуществления своей юрисдикции по применению Конституции и Закона об индейцах92.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad