Ejemplos del uso de "regular people" en inglés

<>
Traducciones: todos11 обычные люди8 otras traducciones3
One in a hundred regular people is a psychopath. Один из ста обычных людей - психопат.
Prom queens live, on average, five years longer than regular people. Королевы бала в среднем живут на 5 лет дольше обычных людей.
Number two, the myth that redheads Have a lower pain tolerance than regular people. Во-вторых, миф, что рыжеволосые хуже переносят боль, чем обычные люди.
I was just telling my goddaughter how you fellas are just regular people just out here trying to make a living. Я как раз говорила моей крестной дочери, что вы просто обычные люди просто зарабатываете себе на жизнь.
And unlike some detectives, when Gus and I show up for a stakeout, we try to blend in with the regular people. И, в отличии, от некоторых детективов, когда Гас и я маскируемся для слежки, мы стараемся слиться с обычными людьми.
Hey, Dwight, I don't know if you heard, But we're supposed to be drinking out of weird backpacks Instead of cups, like regular people. Дуайт, не знаю, в курсе ли ты, но мы все должны пить из глупых рюкзаков, а не из стаканчиков, как делают это обычные люди.
And why not? The establishment parties of Europe’s center-right and center-left have put austerity policies and the interests of banks ahead of a real economic recovery for regular people. Это будет вполне логично, ведь умеренные европейские правоцентристские и левоцентристские партии предпочли политику экономики и интересы банков реальному восстановлению экономики, идущему на пользу обычным людям.
In this uplifting talk, Katherine Fulton sketches the new future of philanthropy - one where collaboration and innovation allow regular people to do big things, even when money is scarce. Giving five practical examples of crowd-driven philanthropy, she calls for a new generation of citizen leaders. B своем поднимающем настроение выступлении Кэтрин Фултон набрасывает зарисовки нового будущего филантропии: такой филантропии, где сотрудничество и инновации позволяют обычным людям совершать великие дела, даже если не хватает средств. Демонстрируя на пяти практических примерах массовую филантропию, она взывает к новому поколению лидеров гражданского общества.
I don't want to get some boring, regular job with boring, regular people. Не хочу идти на постоянную скучную работу с постоянно скучными сослуживцами.
The purpose of Login Review is to protect the experiences of regular people who may interact with your app. Цель проверки входа — убедиться, что людям будет удобно пользоваться вашим приложением.
The founding mother of the blog revolution, Movable Type's Mena Trott, talks about the early days of blogging, when she realized that giving regular people the power to share our lives online is the key to building a friendlier, more connected world. Mинa Тротт, создавшая революционную блогерскую платформу "Moveable Type", рассказывает о первых днях ведения блогов, когда она поняла, что секрет создания дружного и сплочённого мира заключается в том, чтобы предоставить возможность обыкновенным людям делиться своими интересами и проблемами онлайн.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.