Ejemplos del uso de "regular sessions" en inglés

<>
The President stated that in accordance with decision 2002/4, the Board had commented on the draft CPDs and approved the aggregate indicative budgets for 33 country programmes at the annual and second regular sessions of 2006. Председатель заявил, что в соответствии с решением 2002/4 Совет на своей ежегодной и второй очередной сессиях 2006 года сформулировал замечания по проектам СПД и утвердил совокупные ориентировочные бюджеты 33 страновых программ.
The President stated that in accordance with decision 2002/4, the Board had commented on the draft country programme documents (CPDs) and approved the aggregate indicative budgets for 27 country programmes at the annual and second regular sessions of 2005. Председатель сообщил, что в соответствии с решением 2002/4 Совет на своих ежегодной и второй очередной сессиях 2005 года сформулировал замечания по проектам страновых программных документов (СПД) и утвердил совокупные ориентировочные бюджеты 27 страновых программ.
The President said that in accordance with decision 2002/4, the Board had commented on the draft country programme documents (CPDs) and approved the aggregate indicative budgets for 22 country/area programmes at the annual and second regular sessions of 2004. Председатель заявил, что в соответствии с решением 2002/4 Совет представил замечания по проекту страновых программных документов (CПД) и утвердил совокупные ориентировочные бюджеты 22 страновых/зональных программ на ежегодной и второй очередной сессиях 2004 года.
Advocacy by local and international psychiatric bodies may also encourage Western governments and the European Union to place the issue of political-psychiatric abuse on the formal agenda of the regular sessions devoted to human rights that are now a staple of Sino-Western relations. Поддержка национальных и международных психиатрических обществ, возможно, будет способствовать включению вопроса о незаконном применении психиатрических методов в политических целях в формальную повестку регулярных заседаний западных правительств и Европейского Сообщества, посвященных правам человека, которые сегодня являются центральной проблемой отношений между западом и Китаем.
Ms. Dah (Chairperson of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination), introducing the reports on the seventieth, seventy-first, seventy-second and seventy-third sessions of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, said that during the period 2007-2008, the Committee had held four regular sessions at which it had considered a total of 30 reports of States parties. Г-жа Да (Председатель Комитета по ликвидации расовой дискриминации), внося на рассмотрение доклады о работе семидесятой, семьдесят первой, семьдесят второй и семьдесят третьей сессий Комитета по ликвидации расовой дискриминации, говорит, что за период 2007-2008 годов Комитет провел четыре очередных сессии, на которых им было рассмотрено в общей сложности 30 докладов государств-участников.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.