Ejemplos del uso de "reinforced teflon" en inglés
Other doctors attending the AAP conference reinforced the complexities of the topic.
Другие врачи, участвующие в конференции AAP, подтвердили сложность этой темы.
We must ensure that the values on which the Alliance is built are entrenched and reinforced inside NATO countries.
Мы должны быть уверены в том, что те ценности, на основе которых создан Альянс, закреплены и усилены внутри стран-членов НАТО.
Yet, with the euro being labelled the ultimate Teflon currency and the kiwi facing the prospect of a prolonged tightening cycle in NZ, EURNZD may continue to fall.
Несмотря на это, когда евро называют «тефлоновой» валютой, а киви предстоит перед перспективой длительного цикла сужения в Новой Зеландии, пара EUR/NZD может продолжить понижение.
The EEU, on the contrary, has reinforced obsolete Soviet standards through an intergovernmental treaty that impedes modernization.
ЕврАзЭС, напротив, усилил устаревшие советские стандарты в рамках межправительственного договора, которые препятствует модернизации.
There is a lot of talk about how the euro is defying gravity at the moment, it is constantly being labelled the Teflon currency, but the aussie is also looking somewhat overvalued at the moment.
Много говорят о том, что в настоящий момент евро игнорирует правила притяжения, евро постоянно называют тефлоновой валютой, однако оззи тоже сейчас выглядит немного переоценённым.
Carney’s comments reinforced to us that the UK has the second best economic prospects in the G10 behind the US, which could drive inflows into the pound going forward.
Заявления Карни нас укрепили во мнении, что у Великобритании вторые наилучшие перспективы в группе G10 после США, что может привести к притоку капитала к фунту в будущем.
The concern that wage growth could make the Fed err on the side of caution this year was reinforced by the Fed’s Evans, who becomes a voting Fed member this year.
Обеспокоенность по поводу того, что рост заработка может вынудить ФРС действовать с наименьшим риском в этом году, подтвердил и г-н Эванс (Evans) из ФРС, который в этом году становится голосующим членом Федерального Комитета.
I'm like teflon, baby, nothing sticks to me.
Я, как тефлоновое покрытие, ко мне ничего не прилипает.
Further data published in the United States reinforced the speculation that the U.S. Fed will revaluate its stance on monetary policy tightening and possible interest rate hike could be seen before the end of 2011.
Опубликованные данные в США усиливают ожидание того, что основные процентные ставки в США будут повышены не скоро. Согласно существующим прогнозам, основные ставки в США не будут повышаться как минимум до конца текущего года.
The bank also pointed towards rising consumption and reconstruction efforts in Canterbury being reinforced by a broader national recovery, which should help to boost growth.
Банк также указал на рост потребления и реконструкции в Кентербери, подкреплённый широким национальным восстановлением, которое должно помочь стимулировать экономический рост.
Not only did these countries achieve better social indicators in these dimensions; they also could benefit from the technological innovations of the past half-century: computers, cellphones, the Internet, Teflon, and so on.
И эти страны добились не только лучших социальных показателей при подобных измерениях; они также могут получать выгоду из технологических инноваций последнего полувека: компьютеров, мобильных телефонов, Интернета, тефлона и так далее.
But they all faltered — again and again — and the pessimism within the American multinational community about China's political situation and the direction of the business climate in China was reinforced.
Однако все эти инициативы ни к чему не привели, и пессимизм внутри американского сообщества многонациональных компаний по поводу политической ситуации в Китае и направлении изменений делового климата в Китае еще больше укрепился.
If Reagan was the teflon president, Trump will be frictionless.
Если Рейган был тефлоновым президентом, то Трамп будет керамическим.
He also reinforced attacks on Syrian insurgents, including those backed by Ankara, and supported Kurdish forces, viewed by Turkey as terrorists tied to the Kurdistan Workers’ Party (PKK).
Он также активизировал нападения на сирийских повстанцев, в том числе, на тех, кого поддерживала Анкара, и помог курдским силам, которые Турция считает террористическими и связанными с Рабочей партией Курдистана.
teflon coated glass fiber filter: 2,300 kg/m3
стекловолокнистые фильтры, покрытые тефлоном: 2300 кг/м3
Provided that South-South trade linkages are reinforced, one might see a new round of successful export-led growth in smaller countries.
Учитывая, что торговые связи юга с югом усилились, можно будет увидеть новый раунд успешного экономического роста в маленьких странах с преобладанием экспорта.
teflon membrane filter with polymethylpentene support ring: 920 kg/m3
тефлоновый мембранный фильтр с опорным кольцом из полиметилпентена: 920 кг/м3
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad