Ejemplos del uso de "relent" en inglés
I'll not be made a soft and dull-eyed fool, to shake their head, relent and sigh and yield to Christian intercessors.
Я не такой тупой дурак и тряпка, Чтобы кивать, вздыхать, смягчаться, Твоим заступникам, христианам, сдаваться.
Castro must realize that even if he relents and sets Rivero and others free, they are likely to stay.
Кастро должен понять, что, даже если он смягчится и отпустит на свободу Риверо и других заключенных, они, скорее всего, не покинут страну.
But for us the legalization of Solidarity and its right to choose its own representatives were nonnegotiable demands - and Lech Walesa held firm on this until the Communists relented.
Но для нас легализация Солидарности и ее права избирать собственных представителей было не подлежащим обсуждению требованием - и Лех Валенса твердо настаивал на этом до тех пор, пока коммунисты не смягчились.
The country's government has a habit of throttling access to key websites during moments of political crisis, and blocked YouTube, Twitter and Facebook in the first hours of the attempted coup, before relenting to allow protestors to access the sites.
У турецкого правительства есть привычка закрывать доступ к важнейшим вебсайтам в моменты политических кризисов. В первые часы неудавшегося переворота оно заблокировало YouTube, Twitter и Facebook, но потом смягчилось и дало протестующим доступ к этим сайтам.
We therefore believe that we should not relent in efforts to achieve the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Поэтому мы считаем, что нам следует не щадить усилий в целях обеспечения универсального характера Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и скорейшего вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad