Ejemplos del uso de "relevance" en inglés

<>
It was also noted that air pollution abatement was of high relevance in Asia due to its severe and widespread impact on human health. Было также отмечено, что уменьшение загрязнения воздуха имеет очень большое значение для Азии в виду его серьезного и широко распространенного воздействия на здоровье человека.
The Report indicated the high relevance of the work of the UNECE Transport Division and recommends certain measures aimed at avoiding duplication with other international organizations. В докладе отмечается большое значение деятельности Отдела транспорта ЕЭК ООН и рекомендуется принять определенные меры, направленные на недопущение дублирования работы других международных организаций.
Although the Report indicates high relevance of the work of the UNECE Transport Division, it recommends certain measures aimed at avoiding duplication with other international organizations and strengthening the cooperation with UNECE Trade and Environment Divisions. Хотя в докладе и отмечается большое значение деятельности Отдела транспорта ЕЭК ООН, в нем рекомендуется также принять определенные меры, направленные на недопущение дублирования работы других международных организаций и на укрепление сотрудничества с отделами торговли и окружающей среды ЕЭК ООН.
Special measures need to be taken at the international level to ensure an adequate allocation of resources for biotechnology research on issues of high relevance to developing countries, such as drought-tolerant crops and biological nitrogen fixation. Требуются конкретные меры на международном уровне для обеспечения надлежащего выделения ресурсов на исследования в области биотехнологий в вопросах, имеющих большое значение для развивающихся стран, таких, как выведение устойчивых к засухе культур и биологическая азотфиксация.
The representative of UNDP underlined the high relevance of the Protocol for UNDP work and expressed willingness to cooperate on the programme of work 2007-2009, in particular within the framework of the Ad Hoc Project Facilitation Mechanism and on activities related to climate change and adaptation, and to sharing of experience. Представитель ПРООН подчеркнул большое значение Протокола для деятельности ПРООН и заявил о готовности к сотрудничеству по программе работы на 2007-2009 годы, в частности в рамках Специального механизма содействия реализации проектов, по линии мероприятий, связанных с изменениями климата и адаптацией к ним, и в деле обмена накопленным опытом.
Otherwise, such doctrines lose their relevance. В противном случае такие доктрины станут неуместными.
Other main activities in the field of relevance Другая основная деятельность в соответствующей области
Yet this policy earned Europe neither recognition nor relevance. Однако данная политика не принесла Европе ни признания, ни значимости.
This flexibility ensures ownership and relevance as projects evolve. Такая гибкость обеспечивает приверженность и адекватность на всех стадиях проекта.
HRD has gained growing relevance for business because of: РЛР приобретает все большее значение для предприятий в связи с:
Comparability and relevance of existing indicators on corporate responsibility Сопоставимость и значимость существующих показателей ответственности корпораций
It is determined by a host of relevance signals. Видео выбирается на основе различных релевантных показателей.
The IMF's relevance has greatly increased during the crisis. Значимость МВФ сильно выросла за время кризиса.
A new diet yoghurt, that's strictly without any relevance. Новый обезжиренный йогурт без всякого вкуса.
I think it has relevance to any problem between people anywhere. Я думаю, оно относится к любой проблеме, возникающей во взаимоотношениях между людьми повсюду.
Surface content of relevance based on industry, job title or similar. Выявление интересующих материалов с учетом направления деятельности, должности человека и других аналогичных аспектов.
The growing recognition of water’s strategic relevance reflects global developments. Растущее признание стратегической важности воды стало следствия развития событий в мире.
Item 4: Comparability and relevance of existing indicators on corporate responsibility Пункт 4: Сопоставимость и значимость существующих показателей ответственности корпораций
Such an impasse gives rise to speculation about its effectiveness and relevance. А такой тупик порождает спекуляции по поводу ее эффективности и значимости.
It is this that gives relevance to the newly established Peacebuilding Commission. Именно это и делает актуальной вновь сформированную Комиссию по миростроительству.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.