Ejemplos del uso de "relevant" en inglés con traducción "актуальный"
Traducciones:
todos10536
соответствующий7400
актуальный387
уместный89
значимый81
релевантный65
относящийся к делу13
otras traducciones2501
Multilateral development institutions have never been more relevant.
Многосторонние институты по вопросам развития никогда не были столь актуальны.
Joyce’s story is relevant for another reason, too.
История Джойс также актуальна и по другой причине.
Drive your audience to the most relevant landing page
Направляйте людей на актуальные целевые страницы
The ecosystem approach of the CBD is also relevant for desertification.
То есть, системный подход КБР также является актуальным и для тематики опустынивания.
Utilize deep linking to bring new users directly to relevant content.
Воспользуйтесь диплинками, чтобы направить новых пользователей к актуальным материалам.
Simply put, that contradiction is no longer relevant to the new Israel.
Проще говоря, это противоречие уже не актуально для нового Израиля.
But actually the real relevant bread, historically, is this white Wonder loaf.
Однако по настоящему актуальным с исторической точки зрения является этот белый "чудо-хлеб".
Providing positive, relevant experiences for people using Facebook, Instagram or Audience Network
Способствовать тому, чтобы люди получали положительные впечатления и актуальную информацию при использовании Facebook, Instagram или Audience Network.
Ability to embed dates into destination URL for more relevant landing page experience
Возможность включить даты в URL-адрес места назначения, чтобы предложить наиболее актуальную целевую страницу.
Select the category "Apps" to show only options relevant for Ads for Apps.
Выберите категорию «Приложения», чтобы просмотреть только параметры, актуальные для рекламы приложений.
This ensures the diagnostic data you send us is relevant to the problem.
В этом случае присланные вами диагностические данные будут актуальны.
All fields are optional so select the fields most relevant for your experience.
Все эти поля являются необязательными, поэтому вы можете выбрать те, которые актуальны для вас.
Query to collect up-to-date, relevant content and statistics quickly answer questions.
Создавать запросы на сбор актуального релевантного контента и статистики и быстро отвечать на вопросы.
Click to check the box next to See most relevant comments by default
Отметьте галочкой поле Смотреть самые актуальные комментарии по умолчанию.
The Zarqawi stuff would prove to be relevant, after the U.S. invasion.
Информация о Заркави оказалась весьма актуальной после американского вторжения.
You can then provide a more secure, personalized and relevant experience to users.
Благодаря этому вы сможете сделать переписку с пользователями более безопасной, персонализированной и актуальной.
This is becoming particularly relevant today, as the smell of war hangs over Iran.
Это становится особенно актуальным сейчас, когда угроза войны нависла над Ираном.
That is true for any country, but it is especially relevant for rich countries.
Это верно для любой страны, но это особенно актуально для богатых стран.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad