Ejemplos del uso de "relieve of post" en inglés
We request you to send us a proper invoice by return of post.
Пришлите нам, пожалуйста, срочно новый правильный счет.
We would appreciate receiving a correct invoice by return of post.
Мы были бы Вам благодарны, если бы мы могли срочно получить исправленный счет.
Please send us half of the amount by return of post and sign the enclosed accept covering the remainder.
Пришлите нам, пожалуйста, обратной почтой половину суммы и подпишите прилагаемый документ об остаточном взносе.
Please inform us if you are in agreement with these terms so that we can carry out your order by return of post.
Пожалуйста, сообщите нам, согласны ли Вы с этими условиями, чтобы мы срочно могли обработать Ваш заказ.
Please send us by return of post a binding offer (with sample), detailed information regarding prices and discounts, and delivery and payment conditions.
Пришлите, пожалуйста, срочно обязательный ассортимент (с образцом) и подробную информацию о ценах, скидке, условиях поставки и оплаты.
We would very much appreciate your reply by return of post.
Мы были бы Вам очень благодарны, если бы Вы срочно ответили нам.
In the dialog box, choose the type of post you want to create and enter the info you want to include in your post.
В диалоговом окне выберите тип публикации, которую хотите создать, и укажите информацию, которую следует включить в публикацию.
Keep in mind that the sum of post reach won't equal total reach because Pages can reach people through content other than posts.
Помните, что совокупность охватов публикаций не равна общему охвату, так как Страницы могут охватывать людей посредством материалов, а не только через публикации.
Step 2. Copy the URL from the address bar, then paste it under 'URL of Post' in our Code Generator.
Шаг 2. Скопируйте URL из адресной строки и вставьте его в поле «URL публикации» в нашем Генераторе кодов.
The Graph API behavior of POST and DELETE to {object-id}/likes has changed to only be accessible for Page Access Tokens.
Поведение запросов POST и DELETE в API Graph в отношении {object-id}/likes изменено: теперь они доступны только маркерам доступа к странице.
Each category is used in Facebook Insights to help you measure the performance of different types of post
Каждая из категорий используется в Статистике Facebook. Так что вы можете измерить результативность публикаций различных типов.
The base scale reflects an increase of 5.1 per cent, which, according to standard procedures, is accompanied by a consequential decrease of post adjustment effective 1 March 2001.
Базовая шкала отражает увеличение на 5,1 процента, которое, в соответствии со стандарт-ными процедурами, с 1 марта 2001 года сопровож-дается соответствующим коррективом по месту службы.
Separation is defined here as the movement of staff out of the organization owing to agreed termination, death, dismissal for misconduct, early retirement, expiry of appointment, inter-agency or organizational transfer, resignation, retirement at age 60 or older, termination for health reasons, termination or abandonment of post.
Под прекращением службы в данном случае понимается уход сотрудников из организации по согласованию с администрацией или вследствие смерти, увольнения за проступки, досрочного выхода на пенсию, истечения срока действия контракта, перевода между учреждениями или организациями, выхода в отставку, выхода на пенсию в возрасте 60 лет или старше, прекращения службы по состоянию здоровья, упразднения должности или ухода с должности.
ACC supported the proposal for an adjustment of 3.87 per cent in the base/floor salary scale effective 1 March 2002, on a no-loss/no-gain basis, by consolidating 3.87 per cent of post adjustment into the scale.
АКК поддержал предложение в отношении корректировки на 3,87 процента ставок шкалы базовых/минимальных окладов с 1 марта 2002 года на основе принципа неизменности размеров вознаграждения путем включения 3,87 процента корректива по месту службы в ставки шкалы.
It was also informed that a reform of the customs transit of post will form part of a more general review which, most likely, will not start before 2004.
Рабочей группе также сообщили, что реформа таможенного транзита почтовых отправлений станет частью более общей реформы, которая, по всей вероятности, будет начата не ранее 2004 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad