Ejemplos del uso de "reluctant" en inglés
Traducciones:
todos360
неохотный74
вынужденный3
отказывающийся2
сопротивляющийся1
otras traducciones280
Both were reluctant to lower interest rates markedly.
Обе структуры с неохотой шли на снижение процентных ставок.
Yet Americans seem reluctant to brand him a traitor.
Но американцы, кажется, не очень склонны навесить ему клеймо предателя.
I see why employers are reluctant to hire ex-cons.
Я понимаю, почему работодатели не хотят нанимать бывших зэков.
The British are reluctant Europeans, for historical and cultural reasons.
Британцы с неохотой причисляют себя к европейцам из-за исторических и культурных причин.
The developed countries are reluctant to make additional financial commitments.
Развитые страны с большой неохотой берут на себя дополнительные финансовые обязательства.
Both South Korea and China are reluctant to support robust sanctions.
И Южная Корея, и Китай нехотно поддерживают жесткие санкции.
Financial institutions were therefore reluctant to lend to other financial institutions.
Поэтому финансовые учреждения с неохотой кредитовали другие финансовые учреждения.
But the European Central Bank remains reluctant to ease monetary policy.
Однако Европейский Центральный Банк по-прежнему не желает ослаблять кредитно-денежную политику.
The reason Europeans are reluctant to increase defense spending is expense.
Причина, по которой европейцы не хотят увеличивать расходы на оборону, заключается в других расходах.
First, why are Europeans more reluctant than Americans to embrace biotechnology?
Первый, почему Европа в большей степени, чем Америка сопротивляется использованию биотехнологии?
She has been withdrawn, restless, reluctant to go outside and urinate.
Она была замкнутой, беспокойной, отказывалась выходить на улицу, чтобы помочиться.
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
После долгих праздников не хочется выходить на работу.
The more the second interpretation is stressed, the more reluctant they become.
Чем больший упор делается на второй интерпретации, тем больше сопротивления они оказывают.
But I'm reluctant to fish around and cause problems for everybody.
Но мне не хочется ничего вынюхивать и создавать людям проблемы.
Furthermore, those buying privatized assets may then be reluctant to invest in them;
Более того, обладатели приватизированной собственности могут не захотеть инвестировать в нее;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad