Sentence examples of "remote access object service" in English

<>
Use firewall software that provides inspection and filtering of incoming and outgoing data and detects attempts of unauthorized remote access to your computer; Используйте “firewall” - программу, которая производит проверку и фильтрацию входящих и исходящих данных, а также распознает попытки удаленного, несанкционированного подключения к Вашему компьютеру.
Set up remote access Как настроить удаленный доступ
To turn remote access on for your computer, click OK. Чтобы включить удаленный доступ, нажмите ОК.
Next to the computer you want to remove, click Disable remote access. Рядом с компьютером, который нужно удалить, нажмите Отключить удаленный доступ.
With your permission, we may use Remote Access ("RA") to temporarily navigate your machine or, for certain Online Services, you may add a support professional as an authorized user for a limited duration to view diagnostic data in order to resolve a support incident. С вашего разрешения мы можем получить удаленный доступ («УД») для временного управления вашим компьютером или для определенных служб Online Services; вы можете на ограниченный срок добавить специалиста из службы поддержки в качестве авторизованного пользователя, чтобы осуществить просмотр данных диагностики при разрешении инцидента.
We're gonna need remote access to your surveillance systems. Нам понадобится удаленный доступ к вашей системе видеонаблюдения.
That's why I installed the remote access camera. Вот почему я установил удаленый доступ к камере.
You receive the remote access settings from your vendor, and then set up the required configurations in Microsoft Dynamics AX using the Maintain details for an external catalog form. Параметры удаленного доступа должен предоставить поставщик. Затем необходимо выполнить настройку в Microsoft Dynamics AX с помощью формы Ведение подробностей для внешнего каталога.
Your vendor provides the settings for remote access to the catalog, and then you set up the required configurations in Microsoft Dynamics AX. Поставщик предоставляет настройки для удаленного доступа к этому каталогу, а пользователь настраивает необходимые конфигурации в Microsoft Dynamics AX.
Remote access to the metabase requires that the appropriate COM+ DLLs be installed on the local computer. Для удаленного доступа к метабазе требуется, чтобы на локальном компьютере были установлены соответствующие DLL-библиотеки COM+.
Amendment to this provision describes the way of announcing it more concretely, namely as follows: “the day of providing the information on commencement of a procedure is the day on which its written copy was delivered or the first day of its publishing on the official board of the administrative body and, at the same time, in a way that enables remote access”. Поправка, внесенная в эту статью, более конкретно описывает то, каким образом вывешивается это объявление, а именно в следующем виде: " днем предоставления информации о начале осуществления той или иной процедуры является тот день, когда передается его письменная копия, или первый день его публикации на доске официальных объявлений административного органа, которая обеспечивает удаленный доступ ".
Be prepared to provide more access through remote access facilities and data laboratories as completely unidentifiable microdata for public release may not be possible without considerable distortion of the data. Быть готовыми предоставлять более широкий доступ с помощью средств дистанционного доступа и лабораторий данных, поскольку обнародование полностью не поддающихся идентификации микроданных может оказаться невозможным без значительного искажения данных.
Work was also being done to ensure remote access to the system under particularly difficult communications conditions. Предпринимаются также усилия по обеспечению дистанционного доступа к системе в рамках особенно трудных условий связи.
Technology facilitating remote access to data through Internet and simultaneously to a variety of databases hosted by the different data providers, allowing users to combine information from many sources “on the fly”, inter alia, providing an efficient platform for establishing National Spatial Data Infrastructures; технологией, облегчающей отдаленной доступ к данным через Интернет и одновременно к различным базам данных, имеющихся у различных поставщиков данных, что позволяет пользователям объединять информацию из многих источников, так сказать, " на лету ", в частности путем создания эффективной базы для формирования национальной инфраструктуры пространственных данных;
On remote access facilities and controlled remote data processing; ознакомление на терминалах дистанционного доступа и контролируемой дистанционной обработки данных;
Measurement data from 700 monitoring stations, which together form the national air quality database (BDQA), is available to professionals by remote access. Используя методы дистанционных консультаций, специалисты могут ознакомиться с данными измерений 700 станций наблюдения, которые помещены в национальную базу данных о качестве воздуха (BDQA).
Although only available so far in a few countries, and though the models and approaches vary as illustrated above, the experience to date with remote access facilities has generally been positive. Хотя средства дистанционного доступа пока имеются лишь в нескольких странах и хотя, как было показано выше, модели и подходы различаются, опыт, накопленный к настоящему времени, в целом является положительным.
All four duty stations were currently using the common roster for contractual translation and the Department was studying the possibility of providing qualified external translators with remote access to existing terminology databases and translation memories; however, in view of the very high quality requirements, such developments also called for more robust quality assurance and control structures. В настоящее время во всех четырех местах службы используется общий реестр переводчиков для контрактного перевода, и Департамент рассматривает возможность обеспечения соответствующих переводчиков, привлекаемых на основе внешнего подряда, дистанционным доступом к имеющимся терминологическим и переводческим базам данных; однако с учетом весьма высоких требований качества это также потребует укрепления структур обеспечения качества и контроля.
They include mainly security access to data and transactions, reference tables, workflows (queuing of transactions), account code structure, data consolidation and remote access. Речь идет в основном о защищенном доступе к данным и операциям, справочных таблицах, документообороте (очередность операций), системе кодирования счетов, обобщении данных и дистанционном доступе.
For instance, the Office facilitated 225 individual defence network accounts for defence team members, and 192 remote access tokens are currently in use, enabling defence access to the Tribunal judicial database from anywhere in the world. Например, Управление содействовало открытию 225 индивидуальных счетов сети защиты для членов групп адвокатов, и в настоящее время используются 192 жетона дистанционного доступа, что позволяет адвокатам получать доступ к базе судебных данных Трибунала из любой точки мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.