Exemples d'utilisation de "renderings" en anglais
Traductions:
tous98
оказание58
предоставление20
изображения9
рендеринг6
представление3
autres traductions2
You see some people did beautiful stipple renderings, like this one on top - spent a long time making realistic versions.
Некоторые люди создавали красивые точечные изображения, как это сверху, и потратили уйму времени, воссоздавая реалистичные версии.
So I decided to make these very simple renderings, that at first they are taken as a line drawing - you know, something that's very - and then I did it with wire.
Поэтому я решил создать вот такие простые изображения, вначале кажется, что они нарисованы карандашом, но потом понимаешь, что рисунок сделан из проволоки.
sign the Contract on rendering services on the financial and capital markets;
Заключить Договор на оказание услуг на рынке финансов и капитала;
Addressed issue that causes .jpx and .jbig2 images to stop rendering in PDF files.
Устранена проблема, которая приводила к остановке отрисовки изображений .jpx и .jbig2 в PDF-файлах.
If Miss Moynihan's evidence is true, she's an accomplice, rendering her evidence worthless without corroboration.
Если доказательства мисс Мойнихэна верно, она сообщник, представление ее доказательств без подтверждения бесполезно.
Daddy left himself vulnerable, rendering the service vulnerable and by extension the country.
Папа сделал себя уязвимым, оказание услуг уязвимым и, следовательно, страны.
And now, with the experience economy, it's about rendering authenticity.
И сейчас, в эпоху экономики впечатлений, все посвящено предоставлению аутентичности.
If you are having issues with gif rendering, please try to reduce the file size.
Если изображения в формате gif отображаются неправильно, попробуйте уменьшить размер файла.
Addressed issue with rendering multi-pixel points in Web Graphics Library (WebGL).
Устранена проблема, связанная с рендерингом точек из нескольких пикселей в библиотеке визуализации графики на веб-страницах (WebGL).
This has ensured greater adherence to standards for rendering new designs in all official languages, as stipulated in the guidelines for Internet publishing.
Это обеспечило большее соответствие стандартам представления новых проектных решений на всех официальных языках, как об этом говорится в руководящих указаниях в отношении размещения публикаций в Интернете.
Rendering assistance to poor mountain countries to overcome obstacles in socio-economic and ecological areas
Оказание помощи бедным расположенным в горных районах странам для преодоления препятствий в социально-экономической и экологической областях
Rendering of services; to name a few, these include hairdressing shops, workshops for electric equipment repairing and mechanics.
предоставление услуг; в частности, это включает парикмахерские, мастерские по ремонту электрического оборудования и механические мастерские.
They're best for temporary data (such as video rendering files), image editor scratch files, and intermediary compiler object files.
Они лучше всего подходят для временных данных (например, файлов обработки видео), черновиков в редакторе изображений и файлов промежуточных объектов компилятора.
This is the crux of why XML was selected as the key technology in the Data Rendering solution:
Это является главным аргументом в пользу выбора XML в качестве ключевой технологии для разработки решения рендеринга данных:
The Civilian Service Act regulates the procedure of submitting an application to serve civilian service and rendering the decision to send the recruit for civilian service, the rights of those serving civilian service, and the manner of keeping evidence of such recruits.
Закон об альтернативной гражданской службе регулирует процедуру представления ходатайства о прохождении альтернативной службы и вынесения решения о направлении призывника для ее несения, права лиц, несущих гражданскую службу, и порядок учета таких призывников.
Rendering assistance to the poor mountain countries to overcome obstacles in socio-economic and ecological areas
Оказание помощи бедным горным странам для преодоления препятствий в социально-экономической и экологической областях
The Act also prohibits the rendering of financial services, funds, financial assets or other property for the said purposes.
Законом также запрещено предоставление финансовых услуг, фондов, финансовых активов или другого имущества для указанных целей.
Users may experience delayed or clipped screens while running 3D rendering apps (such as games) on systems with more than one monitor.
Пользователи могут замечать задержку или обрезание изображения на экране во время работы приложений отрисовки трехмерной графики (например, игр) в системах с несколькими мониторами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité