Ejemplos del uso de "replenishment at sea control room" en inglés

<>
I do replenishment at the super store. Я снабжаю один супермаркет.
A portion of the money has been earmarked for upgrading the broadcasting studio, video walls, the main control room, and the video equipment room. В частности, на выделенные деньги предполагается переоборудовать аппаратно-студийный блок, видеостены, центральную аппаратную и видеосерверную.
This painting is a representation of a storm at sea. На этой картине представлена морская буря.
The contact group had been mandated to prepare a list of issues for the Technology and Economic Assessment Panel to consider and elaborate on in a report supplementing its replenishment report, in order to assist the Parties in their negotiations on replenishment at the Twentieth Meeting of the Parties. Контактной группе было поручено подготовить перечень вопросов для рассмотрения и более тщательной проработки Группой по техническому обзору и экономической оценке в докладе, дополняющем ее доклад по аспектам пополнения, с тем чтобы помочь Сторонам в проведении переговоров по пополнению на двадцатом Совещании Сторон.
For a week prior to the first supersonic test, conducted in Hawaii, Clark had nightmares about watching from the control room as the ballute failed to inflate, leaving the parachute packed — as dense as a block of wood, and about as useful. За неделю до первых испытаний на сверхзвуковых скоростях, проведенных на Гавайях, Кларку снились кошмарные сны; ему мерещилось, будто он сидит в центре управления полетом и видит, что баллут не раздувается, а парашют не раскрывается.
Several yachts were sailing side by side far out at sea. Несколько яхт плыли борт к борту далеко в море.
Start and stop the event from the Live Control Room. Запуск и остановка в приложении "Центр управления".
Last year, he spent three months at sea. В прошлом году, он провел три месяца в море.
The Live Dashboard and Live Control Room checks for errors in the stream you are sending to YouTube. На панели управления трансляциями есть функция проверки видеопотока, передаваемого на YouTube.
A sailor is at sea much of the time. Моряк много времени проводит в море.
Monitor analytics and stream health from the Live dashboard or Live Control Room during the live event. Отслеживание аналитики и состояния потока на панели управления или в приложении "Центр управления" во время трансляции.
The British investigation into the Comet failures was delayed because both crashes had taken place at sea, making wreckage recovery difficult. Британское расследование причин аварий самолета Comet задерживалось, потому что обе катастрофы произошли в море, в связи с чем достать обломки было очень трудно.
The graphs in the Live Control Room display the most recent 24-hours. На панели отображаются показатели за последние сутки.
Some reports at the time suggested Hartley's corpse was found fully dressed with his instrument strapped to his body, though there was also speculation the violin floated off and was lost at sea. Согласно некоторым данным, когда нашли труп Хартли, он был полностью одет, а инструмент был крепко привязан к телу. Однако другие источники писали о том, что скрипка дирижера уплыла и была потеряна в море.
Monitor the event from the Live Control Room. Следите за ней на панели управления трансляциями.
In an extraordinary admission, McMaster told the Senate Armed Services Committee that the United States and its European allies can no longer assume they have superiority in the air, on land or at sea. В своем выступлении Макмастер сообщил Комитету Сената по делам вооруженных сил, что США и их европейские союзники больше не могут надеяться на то, что у них есть превосходство в воздухе, на земле и в море.
During the event, the metrics for the overall event and individual camera angles can be monitored from the Live Control Room. Следить за ходом трансляции и работой камер можно на Панели управления трансляциями.
For a thousand years, states have regulated maritime transportation for the purpose of promoting safety at sea. На протяжении тысячи лет государства регулировали морские перевозки для обеспечения безопасности в море.
Click Live Control Room. Нажмите Панель управления трансляциями.
Worse still, the same shipping line has been involved in at least three other tragedies at sea in the past 11 years, including the "Dona Paz" disaster in 1987, which killed more than 4,000 people and was described as the world's worst maritime disaster in peace time. Хуже всего, что на той же судоходной линии произошло, по крайней мере, три других трагедии в море за последние 11 лет, в том числе трагедия с паромом "Дона Паз" в 1987 году, в которой погибло более 4000 человек, и которую назвали самой крупной в мире морской катастрофой мирного времени.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.