Ejemplos del uso de "reporters" en inglés

<>
Traducciones: todos301 репортер198 otras traducciones103
Court reporters prepare transcripts of proceedings in two languages, English and French. Судебные стенографисты подготавливают стенограммы заседаний на двух языках — английском и французском.
Court reporters are often required to produce, at the end of a court day, draft transcripts of that day's proceedings for distribution to judges and both legal teams to enable the various parties to prepare for the next day's proceedings. Судебным стенографистам нередко приходится в конце судебного дня подготавливать проект стенограмм за этот день для распространения среди судей и групп адвокатов с обеих сторон, с тем чтобы дать им возможность подготовиться к работе на следующий день.
Some of my reporters were arrested. Некоторых моих журналистов арестовали.
Newspaper reporters were not permitted inside. Газетчикам не разрешили входить.
The court reporters should sign the certificate. Судебные протоколисты должны подписать бумаги.
Reporters may face criminal prosecution for publishing inaccurate information; Журналисты могут преследоваться по закону за публикацию неточной информации;
Jae Seok said the reporters at his house have left. Чжэ Сок сказал, что журналисты ушли от его дома.
After a brief speech the mayor fielded questions from reporters. После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов.
President George W. Bush, for example, despised American reporters who spoke French. Например, президент Джордж У. Буш презирал американских журналистов говорящих на французском языке.
Data remain in that database until reviewed by reporters for consistency and accuracy. Данные остаются до проверки их составителями отчетов на непротиворечивость и точность.
These authoritarian regimes think nothing of using Interpol to target reporters in exile. Эти авторитарные режимы, не задумываясь, пользуются Интерполом для преследования журналистов в эмиграции.
Providing reference and terminology services for authors, drafters, editors, interpreters, translators and verbatim reporters; предоставление справочных и терминологических услуг авторам и составителям документов, техническим редакторам, устным и письменным переводчикам и составителям стенографических отчетов;
We are the reporters of our people, and are communicators to the outside world. Мы говорим от лица своего народа, и поддерживаем связь с внешним миром.
Under the AIPPA, reporters are required to file their home addresses with the government; Согласно этому закону журналисты обязаны зарегистрировать свой домашний адрес в правительстве;
The number of short-term appointments (court reporters and conference interpreters) for the period totalled 497. Число краткосрочных назначений (секретари судебных заседаний и устные переводчики) за этот период составило 497 человек.
The number of short-term appointments (court reporters and conference interpreters) for the period totalled 323. Число краткосрочных назначений (секретари судебных заседаний и устных переводчиков) за этот период составило 323 человека.
For example, I was allegedly bribing reporters, or I was allegedly an advisor of Jiri Paroubek. Например, обо мне говорили, что я даю взятки журналистам, или что я был советником Иржи Пароубека.
The number of short-term appointments (court reporters and conference interpreters) for the period totalled 260. Количество краткосрочных назначений (стенографы и устные переводчики) в отчетный период составило 260.
The Section provides reference and terminology services for authors, drafters, editors, interpreters, translators and verbatim reporters. Секция оказывает справочно-терминологические услуги составителям документов, разработчикам проектов, редакторам, устным и письменным переводчикам и составителям стенографических отчетов.
We think that this goal is achievable without excessive downward pressure on the economy," Nabiullina told reporters. Мы считаем, что этой цели можно достичь, при этом не оказывая избыточного понижательного давления на экономику», — отметила Набиуллина.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.