Ejemplos del uso de "reprinted" en inglés

<>
Discriminatory stereotypes were being eliminated from curricula and textbooks by the national pedagogical Institute and the cleaned-up textbooks were being reprinted. Национальный педагогический институт исключает из учебных программ и учебников дискриминационные стереотипы и затем осуществляется переиздание переработанных учебников.
In 2000, a number of United Nations and UNESCO documents on education in human rights were reprinted in a teaching guide entitled “Human rights”, intended for teachers in general education, vocational and technical and specialized secondary schools. Ряд документов ООН и ЮНЕСКО по образованию в области прав человека и демократии напечатаны в 2000 году в учебном пособии " Права человека " для педагогов общеобразовательных школ, профессионально-технических училищ и средних специальных учебных заведений.
The Organic Act Against Illicit Trafficking in and Use of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, reprinted in Official Gazette No. 38,337 of 16 December 2005, does not call upon the Ministry of the Interior and Justice to create a judicial police corps in order to facilitate information exchange regarding suspicious behaviour. В самом Органическом законе о борьбе с незаконным оборотом и потреблением наркотических средств и психотропных веществ, который был опубликован в «Официальных ведомостях» № 38.337 от 16 декабря 2005 года, не предусматривается, что министерство внутренних дел и юстиции должно создать службу судебной полиции в целях содействия обмену информацией о подозрительных операциях.
Session background documents that draw on and need to be read together with documents in the preceding paragraph, all of which have previously been distributed and remain available in electronic format on the UNCITRAL website, but will not be reprinted for distribution, though a limited number will be made available at the session for reference purposes; Сессионные справочные документы, основывающиеся на документах, которые указаны в предыдущем пункте и вместе с которыми их и следует читать; все они распространялись ранее, и их можно получить в электронной форме на веб-сайте ЮНСИТРАЛ, однако они не будут распечатываться для распространения, хотя ограниченное количество можно будет получить на сессии для справочных целей;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.