Ejemplos del uso de "repulsion energy" en inglés

<>
We should make the most of solar energy. Нам необходимо максимально использовать солнечную энергию.
Even the electromagnetic repulsion between the two protons isn't enough to overcome the glue-like strong force holding the nucleus together. Даже электромагнитного отталкивания между двумя протонами недостаточно, чтобы преодолеть сильное ядерное взаимодействие, которое подобно клею скрепляет ядро.
He is still full of energy. Он всё ещё полон энергии.
Uranium-238, for instance, will spit out a helium nucleus every so often, as the repulsion between the different parts of the nucleus is too great for the strong force to hold it all together. Например, ядро гелия начнет очень часто выбрасывать уран-238, так как отталкивающая сила между различными частями ядра слишком велика, и сильное ядерное взаимодействие не может удержать все вместе.
Solar energy does not threaten the environment. Солнечная энергия не угрожает окружающей среде.
The magnetic attraction and repulsion between the two has been going on for centuries. Магнитное притяжение и отвращение между ними продолжается на протяжении многих веков.
He is full of energy. Он полон энергии.
In some fundamentalist circles, and among the terrorists, Western culture evokes repulsion, not attraction. В некоторых фундаменталистских кругах, а также среди террористов, западная культура вызывает отвращение, а не привлекает.
We must develop renewable energy sources. Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии.
It may even be that religious language does not adequately express the repulsion we all feel toward the terrorists' actions. Возможно даже, что религиозный язык не выражает адекватно отвращение, которое мы все чувствуем по отношению к действиям террористов.
Engineers are crazy about solar energy. Инженеры без ума от солнечной энергии.
I promise to bottle up my repulsion at the sight of your hair in the drain. Я обещаю не показывать свое отвращение при виде твоих волос в водостоке.
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли.
It takes only the static repulsion of a few electrons to make your hair stand up, overcoming the gravitational pull of the entire planet. Она использует всего лишь статическое отталкивание нескольких электронов для того, чтобы заставить ваши волосы держать форму, преодолев гравитационное притяжение всей планеты.
Do you have enough energy? У вас достаточно энергии?
Only at extremely high temperatures – over 100 million degrees Celsius, or almost ten times hotter than the sun – do the nuclei move so rapidly that they overcome their repulsion and fuse. Только при экстремально высоких температурах – более 100 миллионов градусов по Цельсию, или почти в десять раз горячее, чем солнце – ядра двигаются настолько быстро, что они преодолевают их отталкивание.
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии.
But this argument misses a crucial point: cooperation is a matter of degree, and the degree is affected by attraction or repulsion. Но в этом аргументе упускается из вида важный момент: сотрудничество всегда имеет разную степень, и эта степень определяется уровнем привлекательности или отторжения.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.
The thing I had to admit to myself, with great repulsion, was that I get it. Я должна признаться себе, с великим неприятием, что понимаю всё это.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.