Ejemplos del uso de "requesting" en inglés
Traducciones:
todos7723
просить5081
запрашивать1748
обращаться с просьбой343
запрос95
требование25
затребовать13
запрашивание10
истребовать2
otras traducciones406
Dulles, this is Oceanic 343 heavy requesting emergency landing.
"Даллес", это "Океаник", рейс 343 у нас вынужденная посадка.
I shot a line back, requesting the missing attachment.
Я отправил ответ, попросив недостающее приложение.
For all I know, they were requesting their own troubles.
Насколько я понимаю, они сами напрашивались на неприятности.
5-4 detectives requesting a 10-13 at 1399 Claremont.
Детективам 54 нужно подкрепление по адресу Клермонт, 1399.
The person requesting the licence must be an Omani national;
лицо, ходатайствующее о выдаче лицензии, должно быть гражданином Омана;
In American fertility clinics, 75 percent of couples are requesting girls and not boys.
В американских роддомах 75% пар хотят девочек, а не мальчиков.
A copy of these procedures may be obtained by contacting us and requesting a copy.
Вы можете связаться с нами для получения копий этих процедур.
On 8 November 2005 a letter was sent to the Moroccan authorities requesting a visit.
8 ноября 2005 года марокканским властям было направлено письмо с просьбой о посещении страны.
More than 30,000 Cubans signed the Varela petition requesting a referendum on basic rights.
Более 30 000 кубинцев подписали петицию Варела, в которой требуется провести референдум по вопросу основных прав.
Hey, Sir, I'm requesting desk duty, 'cause I'd rather mop the floor with my tongue.
Сэр, хочу работать в офисе, потому что я лучше помою пол языком.
Chiyoda states that it wrote to SCOP requesting release of the retention monies on 30 July 1986.
" Чиода " указывает, что она обратилась к " СКОП " с просьбой разблокировать удержанные средства 30 июля 1986 года.
And there was a work order placed three days ago, requesting the power be turned back on.
И там были начаты какие-то работы три дня назад, с обратным подключением энергии.
As current ASEAN chair, he floated the idea of concertedly requesting a pardon for Aung San Suu Kyi.
Будучи текущим председателем АСЕАН, он пустил в ход идею относительно того, чтобы согласованными действиями добиваться помилования в отношении Аун Сан Су Чжи.
The submission of more detailed information by lead counsel when requesting authorization of co-counsel, legal assistants and investigators;
представление более подробной информации ведущим адвокатом при представлении просьбы о привлечении второго адвоката, референтов и следователей;
In addition to the declarant requesting release of the goods to free circulation, Community legislation foresees three Customs debtors:
Помимо декларанта, испрашивающего разрешение на свободное перемещение груза, законодательство Сообщества предусматривает следующие три типа должников перед таможенными органами:
From there, you'll be able to send them a note requesting permission by using our private messaging system.
Отсюда с помощью нашей системы обмена личными сообщениями можно отправить владельцу сообщение с просьбой о разрешении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad