Ejemplos del uso de "research activity" en inglés con traducción "научно-исследовательская деятельность"
Traducciones:
todos39
научные исследования21
научно-исследовательская деятельность12
otras traducciones6
It organizes seminars, roundtables and symposia, besides carrying out academic and research activity in the field of international relations and international affairs.
Помимо научно-исследовательской деятельности в области международных отношений и внешней политики, он организует семинары, " круглые столы ", симпозиумы.
Electronic information swapping also allows UNIDIR to stay abreast of developments in the disarmament and security field and thus assists its research activities.
Обмен информацией с помощью электронных средств также позволяет ЮНИДИР находиться в курсе последних событий в области разоружения и безопасности, что способствует проведению им научно-исследовательской деятельности.
Since 1999, more than 40 Malaysian scientists and postgraduate students have been involved in research activities in Antarctica, the world's coldest, windiest and driest continent.
С 1999 года более 40 малазийских ученых и аспирантов участвуют в научно-исследовательской деятельности в Антарктике — на самом холодном, ветреном и сухом континенте нашей планеты.
It also plays the role of a central State administration body in matters of historical preservation and participates in financing scientific and research activities in the field of culture and cultural wealth.
Кроме того, оно выполняет функции центрального государственного административного органа в вопросах охраны исторических памятников и участвует в финансировании научно-исследовательской деятельности в области культуры и культурного богатства.
The Joint Research Centre (JRC) in Ispra, Italy has taken the initiative to create and promote a platform for know-how and information exchange on air pollution monitoring and related research activities in the Mediterranean area.
Объединенный исследовательский центр (ОИЦ) в Испре (Италия) выступил с инициативой создания и развития платформы для обмена ноу-хау и информацией о мониторинге загрязнения воздуха и сопутствующей научно-исследовательской деятельности в Средиземноморском регионе.
Additional training of specialists and modern equipment for laboratories are needed for monitoring and assessment of collected information (e.g. Geographical Information System (GIS)) for research activities; this can be done only if external financing is available.
Чтобы проводить мониторинг и оценивать собранную информацию (например, географические информационные системы (ГИС)) в интересах научно-исследовательской деятельности, требуется дополнительная подготовка специалистов и современное оборудование для лабораторий, а обеспечить это можно лишь при наличии внешнего финансирования.
This research component calls for research activities to ensure the contribution of SMEs and entrepreneurship to fostering growth, learning, specialization, technological innovation and exports on the one hand, while building on successful experiences of corporate social responsibility to promote sustainable development on the other.
В рамках этого компонента исследо-ваний предусматривается осуществление научно-исследовательской деятельности в целях обеспечения вклада МСП и предпринимательства в ускорение тем-пов роста, содействие обучению, специализации, тех-нологическим инновациям и экспорту, с одной сто-роны, при одновременном наращивании успешного опыта социальной корпоративной ответственности для содействия устойчивому развитию, с другой сто-роны.
Mention should be made of The Centre de Coopération Internationale en Recherche Agronomique pour le Développement (CIRAD), France, which undertakes joint research activities on genetic resources, food, nutrition technologies and biotechnology of interest to developing countries with R & D institutions in more than 90 countries.
Следует упомянуть о французском Центре по международному сотрудничеству в области сельскохозяйственных исследований в целях развития, который занимается совместной научно-исследовательской деятельностью в области генетических ресурсов, продовольствия, пищевых технологий и биотехнологии, которая представляет интерес для развивающихся стран и осуществляется совместно с учреждениями сферы НИОКР более чем в 90 странах.
Also reaffirms the relevance of the Institute, in view of the growing importance of training and capacity development within the United Nations and the training requirements of States and local authorities, and the relevance of capacity development-related research activities undertaken by the Institute within its mandate;
вновь подтверждает также значение Института с учетом возрастающей важности подготовки кадров и наращивания потенциала в рамках Организации Объединенных Наций и потребностей государств и местных органов власти в области подготовки кадров, а также актуальность связанной с наращиванием потенциала научно-исследовательской деятельности, осуществляемой Институтом в рамках его мандата;
Nearly all Parties reported the need for assistance to undertake and implement climate change research activities in accordance with national priorities, to support capacity to develop and share high resolution climate change scenarios and models, and to support cooperation and links at the regional and international levels.
Почти все Стороны сообщили о потребностях в помощи для проведения научно-исследовательской деятельности по проблемам изменения климата в соответствии с национальными приоритетами в целях укрепления потенциала в области разработки и обмена сценариями и моделями изменения климата с высокой разрешающей способностью, а также в целях оказания поддержки сотрудничеству и связям на региональном и международном уровнях.
The SBSTA noted the importance of research activities that contribute to the work of the Convention, including activities undertaken as part of the Nairobi work programme, such as the in-session workshop on climate modelling, scenarios and downscaling to be held at the twenty-eighth session of the SBSTA.
ВОКНТА отметил важность научно-исследовательской деятельности, которая содействует работе по линии Конвенции, включая такие мероприятия, проводимые в рамках Найробийской программы работы, как сессионные рабочие совещания по составлению моделей климата, сценариям и разукрупнению, которые состоятся в рамках двадцать восьмой сессии ВОКНТА.
Article 8 of the Health Care and Health Insurance Act states that the Republic of Slovenia shall provide funds from the budget additionally for programming, coordinating and monitoring implementation of health education, including publishing, in accordance with the health-care plan, and that it shall co-finance scientific and research activities in the area of health care.
В статье 8 Закона об охране здоровья и медицинском страховании говорится о том, что Республика Словения выделяет бюджетные средства на разработку программ, координацию и контроль за осуществлением просветительских мероприятий в области охраны здоровья, включая публикацию соответствующих материалов, в соответствии с планом в области охраны здоровья, и что она осуществляет совместное финансирование научно-исследовательской деятельности в области укрепления здоровья.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad