Beispiele für die Verwendung von "residency" im Englischen
South Korea remains conservative about offering permanent residency to foreign nationals.
Южная Корея сохраняет консервативную позицию в вопросах предоставления постоянного вида на жительства иностранным гражданам.
b. Offer terms and eligibility requirements (e.g. age and residency restrictions); and
б. условия предложения и требования к участникам (например, ограничения по возрасту и месту проживания);
Use date-effective settings to maintain worker information that affects payroll status, such as residency and marital status.
Использовать настройки дат вступления в силу для ведения сведений о работнике, которые влияют на статус зарплаты (например место жительства и семейное положение).
Yes. Article 1 of Sovereign Ordinance No. 15,321 does not impose any residency requirements.
Ответ утвердительный: в статье 1 Княжеского ордонанса № 15.321 не предусмотрено никакого условия, связанного с местом проживания.
Residency programs are the last stage of the medical-training process, and they often determine doctors’ preferred practice setting.
Клиническая ординатура – последний этап процесса медицинской подготовки, и она часто определяет, где предпочтет работать будущий врач.
Foreigners with less developed skills, on the other hand, must work diligently for several years to obtain permanent residency.
С другой стороны, иностранцы, не обладающие достаточно развитыми навыками, должны усердно поработать несколько лет, для того чтобы получить вид на постоянное жительство.
Two of them were eventually able to obtain legal residency, but the other two remain undocumented.
Двоим из них удалось в конечном итоге получить право на проживание, однако двое других так и остались без документов.
I haven't done a jugular line since my residency.
Я не выполняла катетеризацию яремной вены с самой резидентуры.
Oh, Lisa is doing her residency in plastics, and Rachel is at the CF clinic at St. Pat's.
Лиза проходит ординатуру по пластической хирургии, а Рейчел работает в клинике Святого Патрика в отделении лечения КФ.
Free internal migration has become a fait accompli, effectively shunting aside China's apartheid-like system of residency permits.
Свободная внутренняя миграция стала свершившимся фактом, эффективно вытесняя китайскую апартеидную систему видов на жительство.
I was renting the apartment to establish residency so Michelle could go to high school in Santa Monica.
Я снимал квартиру, чтобы подтвердить проживание так Мишель могла пойти учиться в среднюю школу в Санта Монике.
Jordan spent four years in residency in a Baltimore shooting gallery.
Джордан четыре года провела в резидентуре на Балтиморском фронте.
When doctors from the developing world complete their residency programs in the US and UK, they rarely return home.
Когда врачи из развивающихся стран заканчивают ординатуру в США и Великобритании, они редко возвращаются домой.
It did not submit a copy of its employee's Iraqi residency permit number and passport number with issuing country.
Она не сообщила номер вида на жительство ее сотрудника в Ираке и номер паспорта с указанием выдавшей его страны.
Moreover, it is harder for Palestinians to demonstrate themselves, because they risk losing their precious residency permits in Jerusalem.
Более того, палестинцам труднее выходить на демонстрацию, потому что они рискуют потерять свои драгоценные разрешения на проживания в Иерусалиме.
Johns Hopkins accepts only 2 students a year for neurosurgery residency.
Институт Хопкинса принимает лишь двух студентов в год на нейрохирургическую резидентуру.
Because I'm in my fifth year of residency and I know what size tube to use for a basic intubation.
Потому что я уже на пятом годе ординатуры и я знаю, какую трубку нужно использовать для обычной интубации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung