Ejemplos del uso de "responsive" en inglés
Traducciones:
todos312
чуткий25
отзывчивый15
чувствительный7
быстро реагирующий3
otras traducciones262
So, for example, rats are incredibly responsive breeders.
Например, крысы способны невероятно быстро научаться.
Epilepsy can best be treated by responsive electrical stimulation.
"Лучше всего эпилепсия лечится ответной электростимуляцией."
The Page plugin works with responsive, fluid and static layouts.
Плагин «Страница» работает с адаптивными, «резиновыми» и статичными макетами.
Exhibiting signs of confusion, responsive to pain, possible schizoaffective episode.
Проявляет признаки замешательства, испытывает боль, возможно шизоаффективное расстройство.
How does my Page get the "Very responsive to messages" badge?
Как получить визитку «Очень активно отвечает на сообщения» для моей Страницы?
Afghanistan's international partners are not responsive to these concerns and grievances.
Международные партнеры Афганистана не реагируют на эти проблемы и недовольство.
Risk reduction, including preparedness, is also, first and foremost, rooted in responsive governance.
Снижение рисков, включая обеспечение готовности, является главным и первоочередным мероприятием и должно иметь четкое государственное управление.
ensuring gender responsive data collection and analysis and gender sensitive monitoring and evaluation.
обеспечение сбора и анализа соответствующих гендерных данных и проведение мониторинга и оценки, учитывающих гендерный фактор.
The French proposal, though still evolving, has already struck a responsive chord internationally.
Французское предложение, хотя оно еще совершенствуется, уже получило положительный отклик на международном уровне.
The controls are responsive, if leisurely, and daredevil maneuvers are out of the question.
Системы контроля реагируют, хотя и не сразу, и неконтролируемые маневры исключены.
Below Stay responsive when you can't get to your computer or phone, click Change
В разделе Отвечать на сообщения, когда у меня нет доступа к компьютеру или телефону, нажмите Изменить.
The political-as distinct from the military- wing of Hamas must be responsive to their desires.
Политическое крыло "Хамаса" - в отличие от военного сил - должно с пониманием относиться к их желаниям.
In order to be responsive to this need, the 2009 report presents aggregate preliminary 2008 data.
Исходя из необходимости предоставления такого рода информации, в доклад за 2009 год были включены суммарные предварительные данные за 2008 год.
Delivering sustainable infrastructure at scale will require strong public policy leadership and responsive private-sector entrepreneurship.
Для создания устойчивой инфраструктуры в крупных масштабах потребуется решительная государственная политика и ответственный подход частного сектора к предпринимательству.
This is because the embed code is responsive and its height varies depending on its width.
Дело в том, что высота встраиваемых материалов может быть разной в зависимости от ширины.
Then explore Instant Articles’ ability to add unique dynamic, responsive enhancements to media in any article.
Вы научитесь добавлять динамические интерактивные элементы в мультимедийные материалы своей моментальной статьи.
But we also need public policy to be responsive and accountable to the preferences of the electorate.
Но одновременно нам нужно, чтобы государственная политика реагировала на предпочтения электората и была подотчётной перед ним.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad