Ejemplos del uso de "reunion" en inglés con traducción "воссоединение"
Gemini wedding means big coven reunion heading this way.
Свадьба одного из близнецов сулит воссоединение с ковеном.
After their reunion she said: 'I wept with joy.
После их воссоединения она сказала: "Я плакала от радости.
I guess that luscious Jackson reunion didn't work out.
Думаю, что сладкое воссоединение семейки Джексонов все же не удалось.
Well, I wish our reunion was under more felicitous circumstances.
Хотел бы я, чтобы наше воссоединение состоялось при более подходящих обстоятельствах.
I figured in honor of our reunion we'd go with a classic.
Полагаю, в честь нашего воссоединения мы используем классический прием.
I just "thanked" him for helping Silas, distracted him with a bullshit family reunion.
Я "отблагодарил" его за помощь Сайласу, ошеломив его долбаным семейным воссоединением.
China, after all, has no desire to see a "Soviet Reunion" on its border.
В конечном итоге, у Китая совершенно нет желания видеть "Советское воссоединение" на своей границе.
She puts all her different coifs on that, It's gonna look like a jackson family reunion.
Она положит на него все свои чепчики, и оно станет похоже на воссоединение семьи Джексонов.
The time limits concern, among other things, family reunion, trafficking in persons (time for reflection) and detention.
Эти сроки касаются, в частности, воссоединения семей, торговли людьми (срок, отводимый на обдумывание) и содержания под стражей.
Sorry to break up this little class reunion, guys, but when was the last time you saw Mr. Hildebrandt?
Извините, что прерываю ваше маленькое воссоединение, когда вы в последний раз видели мистера Хилдебранда?
I'm happy to see that your reunion with your birth grandparents has ignited an interest in a spiritual connection.
Я рад видеть, что твое воссоединение с биологическими бабушкой и дедушкой, разожгло в тебе интерес в духовной связи.
After thousands of resends in relay, the child was found, and we witnessed the reunion of the family through microblogging.
После тысяч , ребёнок был найден, и мы все наблюдали за воссоединением семьи с помощью микроблогов.
Yeah, she's on her way up here right now for the big reunion in one hour on the observation deck.
Да, она находится на пути сюда прямо сейчас для великого воссоединения в течении часа на мостике.
And welcome back to the Paths of Love reunion show where we check in and see how our bachelors have been doing.
И с возвращением на шоу воссоединений Пути любви, где мы проверяем и смотрим как дела у наших холостяков.
Moxie Marlinspike’s girlfriend comes from a family of Russian physicists, and in 2013, she held a family reunion at the apartment she shared with Marlinspike.
Подруга Мокси Марлинспайка из семьи русских физиков, и в 2013 году она по поводу воссоединения семьи организовала вечеринку в квартире, где жила вместе с Марлинспайком.
The Force also maintained its periodic visits to Turkish Cypriots living in the southern part of the island and assisted in arranging family reunion visits for Turkish Cypriots.
Силы продолжали осуществлять периодические поездки к киприотам-туркам, проживающим в южной части острова, и оказывать помощь в организации поездок киприотов-турок в целях воссоединения семей.
Furthermore, North Korea unilaterally canceled the reunion of separated families only a few days before the agreed date, breaking the hearts of those who had long been eagerly awaiting it.
К тому же, Северная Корея односторонне отменила воссоединение разделенных семей лишь за несколько дней до согласованной даты, разбивая сердца тем, кто так долго ожидал этого.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad