Ejemplos del uso de "review article" en inglés

<>
In a review article published last year in the Journal of Astrobiology & Outreach, Yuk Yung of Caltech and Pin Chen of the Jet Propulsion Laboratory give two hypotheses: the methane could be due to gas-water-rock chemistry or to microbes that exhale methane. В обзорной статье, опубликованной в прошлом году в Journal of Astrobiology & Outreach, Юк Юн (Yuk Yung) из Калифорнийского технологического института и Пинь Чэнь (Pin Chen) из Лаборатории реактивного движения выдвинули две гипотезы: метан мог образоваться в результате реакции между газом, водой и горной породой, либо из-за микробов, выделяющих этот газ.
The law review article you were reading. Обзорная юридическая статья, которую вы читали.
Witness the current debate about whether governments in advanced economies have been captured by financial interests – a question that Gillian Tett poses in a recent review article in Foreign Affairs. Обратите внимание на современную полемику относительно того, подчинены ли правительства стран с развитой экономикой заинтересованным финансовым группам? Этот вопрос Джиллиан Тетт задает в своей обзорной статье в журнале Foreign Affairs.
They stressed the need to review article 5 of the statute in order to clarify the Unit's functions, avoid any possible duplication with other oversight bodies and highlight its comparative advantages as the sole system-wide external oversight body, thus allowing it to benefit from its huge accumulated experience with agency operations and its strategic perspective unhampered by operational myopia. Была подчеркнута необходимость пересмотреть статью 5 статута, с тем чтобы уточнить функции Группы, не допустить никакого возможного дублирования функций с другими надзорными органами и особо отметить ее сравнительные преимущества как единственного общесистемного органа внешнего надзора, что позволило бы Группе использовать накопленный ею огромный опыт надзора за деятельностью учреждений и свое стратегическое видение, не ограничиваемое оперативной близорукостью.
The Committee encourages the State party to use this occasion to review article 18 of the Constitution, as well as chapter 1, section 2, of the National Action Charter, concerning non-discrimination, and ensure that these provisions fully reflect all the grounds of non-discrimination contained in article 2 of the Convention. Комитет призывает государство-участник воспользоваться данной возможностью для того, чтобы пересмотреть статью 18 Конституции и статью 2 главы 1 Хартии национальных действий в отношении недискриминации, и обеспечить, чтобы эти положения полностью отражали все основания для недискриминации, содержащиеся в статье 2 Конвенции.
Review the article, "Windows 2000 Clustering: Performing a Rolling Upgrade" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=34288). Ознакомьтесь со статьей "Windows 2000 Clustering: Performing a Rolling Upgrade" (Кластеризация Windows 2000: Выполнение отката обновления) (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=34288).
Review the article, "Windows 2000 Clustering: Performing a rolling upgrade" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=1718). Ознакомьтесь со статьей «Кластеризация Windows 2000: Выполнение чередующегося обновления» (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=1718).
In this decision, the COP requested the SBSTA to further elaborate sections of the guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol, for incorporation into the guidelines. В этом решении КС просила ВОКНТА продолжить разработку разделов руководящих принципов для рассмотрения согласно статье 8 Киотского протокола с целью их включения в руководящие принципы.
The option for a Party to submit a revised estimate for a part of its [commitment period] inventory to which an adjustment was previously applied should not prevent Parties from making best efforts to correct the problem at the time it was initially identified and in accordance with the timetable set forth in the guidelines for review under Article 8; Возможность представления Стороной пересмотренной оценки по части ее кадастра [за период действия обязательств], в которую ранее были внесены коррективы, не должна мешать Сторонам предпринимать максимальные усилия для устранения проблемы в момент ее первоначального выявления и в соответствии с графиком, предусмотренным в руководящих принципах для рассмотрения согласно статье 8;
Following the twenty-sixth meeting of the Open-ended Working Group, at its forty-ninth meeting the Executive Committee reviewed the preliminary work carried out by the Fund secretariat pursuant to decision XVII/14, which included a review of the Article 5 Parties producing CFC-based metered-dose inhalers which might face situations of non-compliance because of that continuing use. После двадцать шестого совещания Рабочей группы открытого состава Исполнительный комитет на своем сорок девятом совещании проанализировал предварительную работу, проделанную секретариатом Фонда во исполнение решения XVII/14, что включало рассмотрение положения действующих в рамках статьи 5 Сторон, производящих дозированные ингаляторы на основе ХФУ, которые могут оказаться в состоянии несоблюдения в связи с сохранением этого вида применения.
You will also use the tools dashboard to create unique design styles, submit articles for review, access article insights, view your production library and more. С помощью этих инструментов также можно создавать уникальные стили оформления, отправлять статьи на проверку, просматривать статистику по статьям, заходить в свою общедоступную библиотеку и т.д.
The Columbia Journalism Review called the article “groundbreaking,” though recent squabbles with CNN indicate a certain reluctance to accept BuzzFeed as a legitimate news organization – and, potentially, even the emergence of a new media war. Впрочем, недавние склоки с CNN свидетельствуют об определённом сопротивлении признанию BuzzFeed в качестве легитимной новостной организации, а потенциально даже о начале новой медиа-войны.
The Task Force prepared technical elements for annotated chapter headings for the effectiveness and sufficiency review, pursuant to article 10 paragraph 3 of the Protocol and as reflected in Executive Body decision 2004/2. Целевая группа подготовила технические элементы для аннотированных заголовков глав для обзора эффективности и достаточности в соответствии с пунктом 3 статьи 10 Протокола и решением 2004/2 Исполнительного органа.
If the harassment persists, please review the harassment article within our Safety Center for harassment prevention information. Если преследование продолжается, прочтите статью в нашем Центре безопасности, посвященную этой проблеме, и узнайте, как предотвратить оскорбления.
The Harvard Business Review recently had an article called "The Human Moment," about how to make real contact with a person at work. В Гарвард Бизнес Ревью недавно была напечатана статья "Миг Человечности" - о том, как по-настоящему поговорить с коллегой.
The Australian Business Review newspaper ran an article saying that “pressure is building for the Reserve Bank to cut official interest rates, even as early as next week.” В одной из австралийских статей было даже сказано, что такие действия подталкивают РБА понизить ставку даже раньше, чем на следующей неделе.
He acknowledges that he has not submitted an application for amparo to the Constitutional Court, but maintains that this option is pointless in the light of the Constitutional Court's consistently held position that an appeal to the Supreme Court complies with the requirement for a review established under article 14, paragraph 5, of the Covenant. Он признает, что не подавал жалобы в порядке процедуры ампаро в Конституционный суд, но утверждает, что такой шаг был бы бесполезным в силу неоднократно высказывавшейся Конституционным судом позиции, в соответствии с которой кассационная жалоба, подаваемая в Верховный суд, соответствует требованию о пересмотре, установленному в пункте 5 статьи 14 Пакта.
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall initiate the consideration of such commitments at the mid-term review as established in Article 3, paragraph 15, below. Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, начинает рассмотрение таких обязательств в ходе среднесрочного рассмотрения, как это установлено в пункте 15 статьи 3 ниже. Н.
To review the markup for an article, click on the pencil icon in the Edit column. Чтобы просмотреть разметку статьи, нажмите на значок карандаша в столбце «Редактировать».
To strengthen this new institutional balance, Sarkozy is considering providing the opposition with a formal status, thus turning it into a real alternative power, and he wants to review the constitution's Article 16, which gives excessive power to the president in times of crisis. Для укрепления нового институционального баланса Саркози думает о предоставлении оппозиции формального статуса, превратив ее таким образом в реальную альтернативную власть, а также хочет пересмотреть Статью 16 конституции, предоставляющую президенту чрезвычайные полномочия во время кризиса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.