Ejemplos del uso de "revisions" en inglés con traducción "версии"
Traducciones:
todos1403
пересмотр775
изменения304
пересмотренный вариант80
версия60
версии40
изменение24
проверка5
otras traducciones115
Save time and avoid countless revisions.
Экономьте время и избегайте путаницы, связанной с многочисленными версиями.
Create approval workflows for project budget revisions.
Создание workflow-процессов утверждения для версий бюджета проекта.
Revisions to a budget can be submitted for review and approval.
Версии бюджета можно отправлять на проверку и утверждение.
In the Project budget revisions form, in the Status field, click Submitted.
В форме Версии бюджета проекта в поле Статус щелкните Отправлено.
Define workflows for approvals of budgets, budget revisions, timesheet documents, and timesheet line items.
Определение workflow-процессов для утверждений бюджетов, версий бюджета, документов табелей, и строк номенклатур табелей.
After an original budget is approved, it can only be changed by creating new revisions.
После утверждения исходного бюджета его можно изменить только путем создания новых версий.
You can create budget register entries for the original budget, budget transfers, and budget revisions.
Можно создавать записи регистра бюджета для первоначального бюджета, переносов бюджета, и версий бюджета.
In the Project budget form, on the Action Pane, in the Revise group, click Revisions.
В форме Бюджет проекта на панели операций в группе Пересмотреть щелкните Версии.
A history, or audit trail, of proposed, accepted, and rejected budget revisions is available for review.
История или аудиторский след предложенных, принятых или отклоненных версий бюджета доступны для изучения.
The balances in this forecast model are reduced by actual transactions and increased or decreased by budget revisions.
Сальдо в этой модели прогноза уменьшаются на размер фактических проводок и увеличиваются или уменьшаются версиями бюджета.
The sum total of all the approved revisions for each category is shown in the Project budget revision form.
Сводный итог всех утвержденных версий по каждой из категорий отображается в форме Версия бюджета проекта.
In Project management and accounting, you must be assigned as an approver to approve budgets, budget revisions, or timesheets.
В области управления проектом и учета, для которой вы должны быть назначены в качестве утверждающего лица, необходимо утверждать бюджеты, версии бюджета или табели учета рабочего времени.
Project budgeting uses workflow, which enables change management and makes it possible to keep a history of the revisions.
При бюджетировании проекта используется бизнес-правило, которое включает управление изменениями и делает возможным сохранение истории версий.
After a transaction type has been allocated and the amounts approved, the allocation time period cannot be changed in future budget revisions.
После распределения типа проводки и утверждения сумм в будущих версиях бюджета изменить временной период распределения будет невозможно.
When the allocation is the way that you want it, click Submit in the Project budget form to send the budget or budget revisions to the approval workflow.
Когда будет получено требуемое распределение, щелкните Отправить на форме Бюджет проекта для отправки бюджета или версий бюджета в workflow-процесс утверждения.
In the Budget funds available area of the Budget control configuration form, the budget funds available calculation is set up as follows: (Original budget + Budget revisions + Budget transfers) - (Actual expenditures + Budget reservations for encumbrances + Budget reservations for pre-encumbrances).
В области Доступные бюджетные средства формы Конфигурация бюджетного контроля расчет доступных бюджетных средств является следующим: (Исходный бюджет + Версии бюджета + Переносы бюджета) - (Фактические расходы + Резервирования бюджета по бюджетным обязательствам + Резервирования бюджета по предварительным бюджетным обязательствам).
The Direct Investment Technical Expert Group (DITEG) was established by the IMF and OECD in 2004 to make recommendations on the methodology for measuring FDI for the harmonized revisions of the IMF Balance of Payments Manual (BPM) and the OECD Benchmark Definition of Foreign Direct Investment (BMD).
В 2004 году МВФ и ОЭСР создали Группу технических экспертов по прямым инвестициям (ГЭПИ), выработки рекомендаций относительно методологии оценки размеров ПИИ для включения в согласованные пересмотренные версии Руководства по платежному балансу (РПБ) Международного валютного фонда и документа ОЭСР " Стандартные определения прямых иностранных инвестиций " (СОПИИ).
The report also shows that the Working Group engaged in substantive discussions and consultations on the Chairman's paper, which led to the submission of two further revisions of the paper in documents CRP.1/Rev.4 and CRP.1/Rev.5, and also that document CRP.1/Rev.5 will be considered as a basis for its work at the next session of the Commission.
В докладе также указывается на то, что Рабочая группа приступила к обсуждению вопросов существа и начала консультации по ним на основе этого предложенного Председателем документа, что привело к представлению двух его дополнительных версий, содержащихся в документах CRP.1/Rev.4 и CRP.1/Rev.5, а также к тому, что документ CRP.1/Rev.5 будет служить основой для ее работы на следующей сессии Комиссии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad