Ejemplos del uso de "revitalizing complex" en inglés
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
The real problem is that revitalizing the Franco-German alliance must be based on a pro-European agenda, rather than each simply sticking to bad national habits.
Настоящая проблема заключается в том, что возрождение франко - германского альянса должно состоятся в контексте общеевропейских целей и задач, не позволяя ни одной из сторон исходить исключительно из своих национальных интересов.
In a shift from the illogical import policy of the past, we focused our energies on revitalizing rural irrigation, which boosted the first dry-season crop yields.
В переходе от нелогичной политики импорта прошлого мы сосредоточили наши усилия на возрождении сельской ирригации, что дало толчок первому урожаю в сухой сезон.
Today's Scottish parliament helps to dissipate Scottish discontents because it is revitalizing those institutions.
Сегодняшний шотландский парламент помогает рассеять недовольство шотландцев, т.к. начинает возвращать данные институты к жизни.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring.
Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
Since SCO members have stated that they are not prepared to provide combat troops to the NATO-led ISAF, closer collaboration should first concentrate on revitalizing the Afghan economy and providing alternative livelihoods to those involved in narcotics.
Поскольку члены ШОС заявили, что они не готовы предоставить дополнительные войска ISAF под руководством НАТО, более тесное сотрудничество сперва должно сконцентрировать свое внимание на оживлении экономики Афганистана, а также на предоставлении альтернативных средств к существованию для тех, кто занимается наркотиками.
Restructuring was crucial to revitalizing Sweden's financial sector, and is necessary in Japan.
Реструктуризация имела критическое значение для возрождения шведского финансового сектора, и она необходима в Японии.
Beyond the EU accession process, other important measures should be taken to rebuild trust and deliver concrete benefits to both sides, thereby revitalizing an ailing and yet increasingly strategic relationship.
Кроме активизации процесса вступления в Евросоюз, необходимо предпринять и другие важные меры ради восстановления доверия и обеспечения конкретных позитивных результатов для обеих сторон. Это позволит улучшить всё более значимые в стратегическом смысле отношения.
He says that the issue is complex, "because we are asking them to have a clear policy on what is appropriate or not to disclose, publish or divulge, at an age at which maturity is not conducive to this."
Поясняет, что эта тема сложна, "потому что мы их просим иметь определенный критерий того, что можно или нельзя распространять, публиковать или говорить, в возрасте, когда зрелости не хватает для этого".
If Islamic finance is to play its full part in revitalizing and diversifying the economies of the OIC countries, governments will need to undertake important reforms.
Для того чтобы исламские финансы в полной мере сыграли свою роль в оживлении и диверсификации экономики стран ОИС, правительствам этих стран необходимо провести важные реформы.
Assmann Beraten + Planen has experience implementing large-scale projects, the company designed terminals C and E of Sheremetyevo International Airport and the new air terminal complex at "Knevichi" international airport in Vladivostok.
Assmann Beraten + Planen имеет опыт реализации крупных проектов, компания проектировала терминалы C и E "Международного аэропорта Шереметьево" и нового аэровокзального комплекса в международном аэропорту "Кневичи" во Владивостоке.
By revitalizing and modernizing Japan’s financial system, and by getting politicians out of the game, Koizumi intended to reinvigorate the Japanese economy.
Обновив и модернизировав финансовую систему Японии и уменьшив роль политиков в экономике, Коидзуми намеревался вдохнуть новую жизнь в японскую экономику.
Funds for reimbursing ordered and paid equipment that is produced in the south of Tyumen region for the oil and gas complex will be reduced to 72 million rubles.
Снижаются до 72 миллионов рублей средства на возмещение заказанного и оплаченного оборудования, которое производится на юге Тюменской области для нефтегазового комплекса.
Already, China is pursuing a similar regional development strategy, aimed at revitalizing its old northern industrial belt, thereby taking some of the pressure off its ultra-dynamic coastal cities.
Китай продвигает аналогичную стратегию регионального развития, направленную на возрождение своего старого северного промышленного пояса, тем самым частично понижая давление на свои ультрадинамичные прибрежные города.
During the work of the exhibition, the operation of a mobile complex (full diagnostics), mobile fluorograph, blood transfusion station is arranged.
В ходе работы выставки организована работа мобильного комплекса (полная диагностика), передвижного флюорографа, станции переливания крови.
Scope will also then exist for revitalizing the WTO, for which a strong European-American commitment is a necessary precondition, though not the entire solution.
Затем, также существуют возможности для оживления ВТО, для которого одним из необходимых условий являются прочные европейско-американские обязательства, хотя это еще не все решение вопроса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad