Ejemplos del uso de "revolving" en inglés

<>
Establishing revolving funds and financing arrangements Создание оборотных фондов и механизмов финансирования
Otherwise, it would be necessary to continually amend security agreements or enter into new ones, a result that could increase transaction costs and decrease the amount of credit available, in particular on the basis of revolving credit facilities. В противном случае пришлось бы постоянно вносить изменения в соглашения об обеспечении либо заключать новые соглашения, что может приводить к увеличению операционных издержек и сокращению сумм доступных кредитов, особенно в рамках возобновляемых кредитов.
Company A, a pharmaceutical company that is constantly developing new drugs, wishes to obtain a revolving line of credit from Bank A secured in part by Company A's portfolio of existing and future drug patents and patent applications. Компания А, фармацевтическая фирма, постоянно занятая разработкой новых лекарственных препаратов, желает получить в банке А возобновляемую кредитную линию, обеспечение которой должно частично состоять из принадлежащего компании А портфеля действующих и будущих патентов и патентных заявок на лекарства.
Note 31 United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration Примечание 31 Оборотный фонд Организации Объединенных Наций для исследования природных ресурсов
Modern financing transactions often no longer involve a one-time payment but instead frequently foresee advances being made at different points of time depending on the needs of the grantor (for example, revolving credit facilities for the grantor to buy inventory). В современных сделках финансирования зачастую уже не используются разовые выплаты; вместо этого нередко предусматриваются несколько выплат в различные моменты времени в зависимости от потребностей лица, предоставившего право (например, используется схема возобновляемого кредита для финансирования приобретения должником инвентарных запасов).
Note 32 United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration Примечание 32 Оборотный фонд Организации Объединенных Наций для исследования природных ресурсов
In particular, with respect to revolving loan transactions a security right is accessory in the sense that, while it can secure future advances and fluctuating obligations, it cannot be enforced if there is no advance on the loan and cannot surpass the amount of the obligation owed at the time of enforcement. В частности, в отношении сделок о возобновляемых кредитах обеспечительное право является вспомогательным в том смысле, что, хотя оно и может служить обеспечением погашения будущих заемных средств и меняющихся обязательств, оно не подлежит принудительному исполнению в случае непредоставления ссуды и не может превышать сумму непогашенного обязательства на момент принудительного исполнения.
Note 14 United Nations Central Emergency Revolving Fund (statement XIV) Примечание 14 Центральный чрезвычайный оборотный фонд Организации Объединенных Наций (ведомость XIV)
Such credit programmes were operating in at least 25 villages, and the women benefited from a revolving, reimbursable system that would be in place until their lives were structured enough for them to apply for official credit under the normal system. Такие программы кредитования действуют, по крайней мере, в 25 деревнях, и женщины могут с выгодой пользоваться этой системой возобновляемых и возмещаемых кредитов до тех пор, пока их жизнь не нормализуется и они не получат право на получение официального кредита по обычной схеме.
Other innovative financing mechanisms include credit guarantees, revolving funds and issuance of municipal bonds. Другие новаторские механизмы финансирования включают в себя кредитные гарантии, оборотные фонды и выпуск городских облигаций.
An emergency revolving fund to finance regional organizations'activities in maintaining peace and security; чрезвычайный оборотный фонд для финансирования деятельности региональных организаций по поддержанию мира и безопасности;
During 2005, the organization borrowed $ 10.0 million from the Central Emergency Revolving Fund. В 2005 году организация позаимствовала из Центрального чрезвычайного оборотного фонда 10,0 млн. долл.
Thirdly, we welcome the more efficient use of the Central Emergency Revolving Fund (CERF). В-третьих, мы приветствуем более эффективное использование Центрального чрезвычайного оборотного фонда (ЦЧОФ).
The Central Emergency Revolving Fund, as it was called, became operational on 1 May 1992. Центральный чрезвычайный оборотный фонд, как он был назван, начал функционировать 1 мая 1992 года.
The Revolving Fund provided all the financial resources allocated by the GEF to five project sites. Оборотный фонд направил все выделенные ГЭФ финансовые ресурсы на финансирование пяти проектных объектов.
Revolving funds are operated in accordance with the established terms of reference and operational and financial objectives; Оборотные фонды используются в соответствии с установленным порядком и целями оперативной и финансовой деятельности;
Contributions pledged or paid to the Central Emergency Revolving Fund for 2000 as at 30 June 2000 Взносы, объявленные или выплаченные в Центральный чрезвычайный оборотный фонд на 2000 год, по состоянию на 30 июня 2000 года
Establishing sustainable business models and financing mechanisms linked to capital markets such as revolving funds for sewerage services; созданию устойчивых экономических моделей и связанных с рынками капитала механизмов финансирования, таких, как оборотные фонды для финансирования работы канализационно-очистных систем;
Finally, it calls for better predictability of humanitarian funding, notably by improving the current Central Emergency Revolving Fund. И, наконец, в нем содержится призыв к большей предсказуемости финансирования гуманитарной деятельности, а именно к совершенствованию Центрального чрезвычайного оборотного фонда.
It also provided cash grants of US $ 4 million to developing countries through its Central Emergency Revolving Fund (CERF). Она также предоставила развивающимся странам через свой Центральный чрезвычайный оборотный фонд (ЦЧОФ) гранты наличными в размере 4 млн. долл.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.