Ejemplos del uso de "rewarded" en inglés
We have trained, hired and rewarded people to be cowboys.
Мы обучаем, нанимаем и поощряем людей быть ковбоями.
As a result, Pakistan was rewarded with American financial assistance and arms.
В результате, Пакистан получил американскую финансовую помощь и оружие.
Those who can overcome this are rewarded with a substantial increase in investments.
Тому, кто сможет перебороть себя и вникнуть во все советы трейдеров, форекс даёт поистине неограниченные возможности в плане увеличения своего капитала.
That's what happened when the robots actually are rewarded for doing something.
Вот что происходит, когда роботы награждаются за выполнение каких-то действий.
"You're then rewarded by a new Pokémon or some items," says Madigan.
«Тогда вы получаете награду в виде нового покемона или каких-то предметов, — говорит Мэдиган.
But, to optimize efficiency, utilities need to be rewarded for what they help consumers save.
Люди привыкли платить за электричество, которое они в действительности используют.
Thaksin’s rural base rewarded him by returning him to power, ignoring his personal corruption.
Таким образом, основы политики Таксина в отношении сельского хозяйства дали свой результат, который выразился в возвращении Таксина к власти, невзирая на его личную коррумпированность.
Because of tax advantages and inappropriate accounting practices firms richly rewarded executives with stock options.
Из-за налоговых льгот и неподобающих методов ведения бухгалтерского учета фирмы щедро награждали руководителей высшего звена акционерными опционами.
He was rewarded with an aid package that averaged more than $2 billion per year.
Наградой ему стал пакет помощи, достигавший в среднем более $2 млрд. ежегодно.
If my intention was to eradicate evil for Islam, then I will be rewarded with paradise.
И если моя цель была - искоренить зло во имя ислама, тогда наградой мне будет рай.
The time spent by the careful investor in inquiring into this subject is usually richly rewarded.
Время, потраченное осторожным инвестором на исследование предмета, обычно окупается сторицей.
There's nothing better than being rewarded for your skills, especially when you've risked nothing yourself!
Нет ничего лучше, чем получить награду за свои умения, в особенности, если Вы ничем не рискуете!
I'm sure that your energetic drive and your unique personal style will be greatly rewarded in another work environment.
Я уверена, что ваша энергичность и яркая персональность отлично подойдут для другого места.
Now that the electorate has rewarded the radical Mesic over the overcautious Budiša, this assessment has acquired an instant patina.
Теперь, когда избиратели предпочли радикального Месица чрезмерно осторожному Будичу, это мнение приобрело мгновенную патину.
And you train the pigeon to peck at a ship and every time it does it's rewarded with grain.
И вы тренируете голубя клевать корабль и каждый раз, когда он это делает его награждают зерном.
Countries that make progress on democracy and good governance should be rewarded; privileges should be withdrawn from those that do not.
Страны, делающие успехи в области демократии и справедливого управления должны награждаться, в то время как менее преуспевающие в этом отношении страны должны быть лишены определенных привилегий.
Hard work and inventiveness are still rewarded, but self-restraint, thrift, and prudence surely started to vanish with the first credit card.
Упорный труд и изобретательность все еще приветствуются, но самоограничение, бережливость и рассудительность, несомненно, начали исчезать с момента появления первой кредитной карточки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad