Ejemplos del uso de "rhythms" en inglés
Everything on this planet - everything - works by cycles and rhythms.
Абсолютно всё на этой планете имеет свои циклы и ритмы.
This typifies the dissonant historical rhythms of the Middle East.
Это типичный противоречивый ритм истории Ближнего Востока.
So the rhythms could be pretty intact too, pretty concise.
поэтому ритм тоже сохранялся достаточно четким.
There's no big room to create reverberation and confuse the rhythms.
Здесь нет большого помещения, которое создавало бы реверберации и запутывало бы ритмы.
The drum rhythms and the monotonous bass lines tempt us to unchaste actions.
Ритм барабанов и монотонные звуки гитары способны соблазнить человека на развратные действия.
And to lose touch with the basic rhythms of our biology and our health.
И потерять связь с основными ритмами нашей биологии и нашего здоровья.
Yet later in life he claimed to see longer-period rhythms without much evidence.
Однако в дальнейшем он заявлял об открытии более длительных ритмов, не предъявляя весомых доказательств.
They will pick up on even the subtle shifts in the rhythms of daily routines.
Они реагируют даже на самые незначительные изменения в ритме повседневных дел.
So, 500 years after Columbus, these ancient rhythms of landscape are played out in ritual.
Итак, через 500 лет после Колумба эти древние ритмы ландшафта живут в ритуалах.
Yet I found everything irresistible, the city's rhythms and colors, its contrasts and surprises.
И все же я ощутил неотразимость всего этого: ритмов и цветов города, его контрастов и неожиданностей.
They have found that geometry can describe chords, rhythms, scales, octave shifts, and other musical features.
Они обнаружили, что геометрия может описывать аккорды, ритм, строй, смену октав и другие музыкальные характеристики.
Because there were too few cycles, he couldn’t statistically check for rhythms in an unbiased way.
Поскольку циклов было слишком немного, он не мог статистически объективно проверить ритмы.
Through a hose is recorded the rhythms of respiration, and another hose transfers the strength of touch.
Через шланг регистрируется ритм дыхания, и другой провод передает силу прикосновения.
A total of 55 of the 159 metabolites cycled that way, whereas only 20 cycled with other rhythms.
Всего 55 из 159 метаболитов проходили через этот цикл, и только у 20-ти цикл совпадал с иными ритмами.
As Liu explained, “just because you see something in the blood with rhythms does not necessarily mean” it’s a cause.
Как объяснил Лю, «лишь потому, что вы отмечаете в крови нечто, имеющее ритмы, это необязательно означает», что в этом и состоит причина.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad