Ejemplos del uso de "rich white" en inglés

<>
Running errands for crazy, rich white men? Быть на побегушках у сумасшедших, богатых белых людей?
Oh, man, you were giving me advice on my boss because you are also a rich white man. О, мужик, ты дал мне совет насчет моего босса, потому что ты такой же богатый белый парень.
Right now, he's just another fantastically rich white guy with an unapologetic God complex and an electable head of hair plugs. Но сейчас, он всего лишь еще один фантастический богатый белый мужик с ничем необоснованным комплексом бога, и главой, за которую могут проголосовать лишь волосы для пересадки.
You know, cocaine's a great product - powdered cocaine - but you've got to know rich white people. Кокаин, вообще-то, отличный продукт - кокаиновый порошок - но надо иметь знакомства среди белых и богатых.
And most of the inner-city gang members didn't know any rich white people - they couldn't sell to that market. А большинство бандитов из бедных кварталов не знали никого из белых и богатых - поэтому они не могли продавать на этом рынке.
This is rich white people and their rich white champion Selina Meyer demanding an unproven solution to an unproven problem so they can sleep better at night. Богатые белые люди и их богатая белая защитница Селина Майер требуют необоснованное решение их необоснованной проблемы, чтобы они лучше спали по ночам.
Restoring rich, white southerners back into power or the persecution of t he newly freed negro? Восстановление власти богатых белых южан или гонения недавно освобожденных негров?
Every shred of evidence we've accumulated over the past 30 years of academic and policy research, all the experience of our development efforts, confirm what our pioneering ancestors knew innately: education for all our children — poor, rich, white, black, boys, girls — means healthier babies, stronger families, wealthier economies, and more vibrant democracies. Все доказательства, собранные нами за последние 30 лет в результате академических и политических исследований, весь наш опыт по расширению образования, подтверждает то, что наши предки знали интуитивно: образование для всех детей - бедных, богатых, белых, девочек и мальчиков - означает, что в стране будут более здоровые дети, крепкие семьи, процветающая экономика и развитая демократия.
You are doing a play based on a book written 60 years ago for a thousand rich old white people whose only concern is where to have cake and coffee afterwards! Ты ставишь пьесу по книге, написанной 60 лет назад, для тысячи белых толстосумов, которые думают только о том, где им выпить кофе после спектакля!
But he was treating everybody like crap - poor, rich, black, white. Но он тут всех смешивает с дерьмом, - бедных, богатых, черных, белых.
This is more difficult in Norway, where rich and poor are white, often blond and tall. С этим труднее в Норвегии, где и богатый, и бедный - белые, часто светловолосые и высокие.
Can the growing gap between rich and poor bring at least some of the white working class back into the same tent as immigrants and other minorities? Поможет ли рост разрыва между богатыми и бедными вернуть хотя бы часть белого рабочего класса в лагерь, где уже находятся иммигранты и другие меньшинства?
The Tea Party movement - an economic agenda for the rich masquerading as the salvation of God-fearing white Americans - knows that all too well. Движение "Чайная партия" - экономическая программа для богатых под видом спасения богобоязненных белых американцев - знает все это слишком хорошо.
Grew up rich, family comes from old money, successful, educated, white males living a playboy lifestyle. Вырос в достатке, семья жила за счет старых денег, успешный, образованный, белый мужчина живущий жизнью плэйбоя.
It was predominantly a white, rich, corporate group that was not representative of the city. В основном это белые, богаты люди, сотрудники крупных корпораций, их нельзя назвать лицом города.
Several studies indicate that the intersection of category race/color with other categories such as gender and social class show strong contrasts in the lives of men and women, white and black, rich and poor, in Brazilian society. Ряд исследований показывают, что сочетание категорий раса/цвет кожи с другими категориями, такими как пол и социальная группа, демонстрирует большие контрасты в жизни мужчин и женщин, белого и черного населения, богатых и бедных в бразильском обществе.
Judging from her appearance, I think that she's rich. Судя по её внешнему виду, думаю, она богата.
Do you like white chocolate? Вы любите белый шоколад?
Although he is rich, he is not happy. Он хоть и богат, но не счастлив.
Painted white, this house looks bigger. Выкрашенный в белый, дом кажется больше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.