Ejemplos del uso de "riddle book" en inglés

<>
This report reads like a child's riddle book. Это рапорт читается как детская книга загадок.
I asked Tom about his new book. Я спросил Тома о его новой книге.
His plans are a riddle. Его планы - загадка.
This book is on the manners and customs of America. Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
Inflation had been conquered, democracy had been institutionalization the European Central Bank had solved the riddle of how to manage the economy, and all that was left was for the new EU member to join the club and reap the rewards of inevitable “convergence” with their wealthier neighbors. Инфляция была укрощена, демократия получила законодательное оформление, европейский Центробанк раскрыл секреты управления экономикой, так что новому члену Евросоюза оставалось только вступить в клуб и пожинать плоды неизбежного «сближения» со своими более богатыми соседями.
Have you ever written a book? Вы когда-то писали книгу?
Hamill maintains that Sinatra, with his 1950s films and the classic records he made for Capitol in that same decade with arranger Nelson Riddle, was able to take hold of the male consciousness, helping define how American men looked at themselves. Хэмилл утверждает, что благодаря своим ролям в фильмах 1950-ходов и классическим песням, записанным им вместе с аранжировщиком Нельсоном Риддлом (Nelson Riddle) в те же 50-е для звукозаписывающей компании Capitol Records, Синатра смог завладеть мужской аудиторией, что позволило понять, какими видели себя американские мужчины.
What book did you buy? Какую книгу вы купили?
It is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma; but perhaps there is a key. Плотный покров скрывает все, происходящее в этой стране; но в этом и ключ к происходящему.
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is." «На стуле есть книга?» «Да, есть.»
So, those who are grappling with the Afghan riddle today should consider, first and foremost, the regional realities: Так что, те, кто пытаются разрешить афганскую загадку в настоящее время, должны в первую очередь рассмотреть региональные факты:
You're going to get much publicity with this book. С этой книгой ты обретёшь широкую известность.
It's like the riddle of the Sphinx. Это как загадка Сфинкса.
She'll lend you a book. Она одолжит тебе книгу.
It's Rumple's riddle. Это загадка Румпеля.
He put aside the book. Он отложил книгу.
The world's most maddening riddle. Доводящая до исступления загадка.
You didn't seem to want that book. Кажется, ты не хотел ту книгу.
I'll give you a riddle. Я загадаю тебе загадку.
He went on reading the book as if nothing had happened. Он продолжал читать книгу, как будто ничего не случилось.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.