Ejemplos del uso de "rights activist" en inglés

<>
Inez's father is a human rights activist in Bogotá. Отец Инес - правозащитник в Боготе.
It was taken in Gaithersburg, Maryland, at the home of human rights activist Stanley Travis. Оно снято в Гейтерсберге, штат Мэриленд, в доме правозащитника Стенли Тревиса.
Last week brought news of yet another murder of a women's rights activist in Pakistan; Последняя неделя принесла новость о еще одном убийстве женщины-правозащитника в Пакистане;
The human rights activist Liu Xiaobo has just been locked up for 11 years, drawing widespread condemnation. Правозащитник Лю Сяобо только недавно был заключён на 11 лет, получив широко распространённый в Китае приговор.
Zhang Qi, female, born on 29 December 1962, a Chinese human rights activist and Zhong Gong leader. Чжан Ци, женщина, родилась 29 декабря 1962 года, гражданка Китая, правозащитник и лидер объединения Чжун Гун.
One case is reported to have occurred in 1998 and concerns a human rights activist who was allegedly arrested at Murtala airport in Lagos by security forces. По полученным данным, один случай имел место в 1998 году и был связан с активистом-правозащитником, предположительно арестованным сотрудниками органов безопасности в лагосском аэропорту Муртала.
He started as a mathematician and chess prodigy; at the time of his arrest in 1977, Sharansky was a human rights activist and translator for dissident and nuclear physicist Andrei Sakharov. Начинал он как математик и шахматный вундеркинд. На момент своего ареста в 1977 году Щаранский работал правозащитником и переводчиком у знаменитого диссидента и физика-ядерщика Андрея Сахарова.
On 20 October 1999, the Special Rapporteur sent an urgent appeal concerning the arrest and detention of Mr. Rafael Marques, journalist of the newspaper Folha Oito and a human rights activist. 20 октября 1999 года Специальный докладчик направил призыв о незамедлительных действиях в связи с арестом и содержанием под стражей г-на Рафаэля Маркеша, правозащитника и журналиста газеты " Фолья Ойтд ".
On 2 July 1999, the Special Rapporteur transmitted an urgent action to the Government concerning Suh Jun Sik, a prominent human rights activist, coordinator of the Sarangbang Centre for Human Rights based in Seoul. 2 июля 1999 года Специальный докладчик направил правительству призыв о незамедлительных действиях в отношении Со Джун Сика, известного правозащитника и координатора Сарангбангского центра по правам человека, расположенного в Сеуле.
The former British Ambassador Craig Murray, a human rights activist and prominent academic, appears to be well-informed on these matters, and has connected the war with the American and British interests in the large natural gas deposits in Turkmenistan and Uzbekistan (estimated to be worth $15 trillion). Бывший британский посол Крэйг Мюррей (Craig Murray), правозащитник и известный академик, похоже, хорошо знаком с этими делами, и он связал войну с американскими и британскими интересами в больших месторождениях природного газа в Туркменистане и Узбекистане (которые, по оценкам, могут стоить 15 триллионов долларов).
I was not invited to speak, and I was introduced solely as a human rights activist and (I have no reason to hide the fact) a friend of Cuban exiles, as I am of Tibetans, Tamils and many other peoples wishing their voices to be heard at the United Nations during sessions of the Commission on Human Rights and of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. Мне выступать не предлагали — я был представлен лишь как правозащитник, являющийся другом, — и я не вижу никаких причин скрывать это — кубинских эмигрантов, равно как и тибетцев, тамилов и многих других народов, которые добиваются того, чтобы их голос был услышан в Организации Объединенных Наций в ходе сессий Комиссии по правам человека и ее Подкомиссии.
Other murders included the shooting of the LDK President of the Municipal Assembly of Suva Reka on 27 October, the killing of a prominent lawyer and human rights activist involved in the issue of missing persons on 4 November, the killing of a former member of the Kosovo Liberation Army on 25 December and the attempted killing in mid-December of a Kosovo Albanian reportedly a witness for the prosecution in another high-profile case against former KLA members. Среди других убитых были: член ДСК, председатель Муниципальной скупщины Сува-Реки, застреленный 27 октября, известный адвокат и правозащитник, занимавшийся поиском пропавших без вести лиц, который погиб 4 ноября, бывшей боец Освободительной армии Косово, убитый 25 декабря, и косовский албанец, который, по сообщениям, был свидетелем обвинения на другом получившем широкий резонанс судебном процессе по делу бывших членов ОАК и на которого в середине декабря было совершено покушение.
In the past year, three prominent lawyers and rights activists were arrested. В прошлом году три знаменитых адвоката и правозащитника были арестованы.
But human rights activists note one important point about the law on language. Правда, в отношении закона о языке правозащитники отмечают один важный момент.
Moreover, 30 human rights activists wanted to get on the capital's committee. При этом в столичную комиссию хотели попасть 30 правозащитников.
However, the Rostov-on-Don PSC could shift from human rights activists to security agencies. А вот ОНК Ростова-на-Дону может перейти от правозащитников к силовикам.
There is a battle between human rights activists and lobbyists of security agencies for control over PSC. За контроль над ОНК идет борьба между правозащитниками и лоббистами силовиков.
A possible success of human rights activists is the planned replacement of the leadership of the Chelyabinsk PSC. Возможный успех правозащитников - планирующаяся смена руководства челябинской ОНК.
What had been done to treat human rights activists who had suffered injury and to prosecute those responsible? Что было сделано для оказания медицинской помощи правозащитникам, которым были нанесены травмы, и наказания виновных?
But their treatment ought to inspire at least some degree of outrage on part of professional human rights activists. Но то, как с ними обошлись, должно было бы вызвать хоть какое-то возмущение со стороны профессиональных правозащитников.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.