Ejemplos del uso de "rigid" en inglés
Rigid confinement for the rest of his life.
Ограничение свободы перемещения на всю оставшуюся жизнь.
It is too rigid and centralized to handle crises.
Оно слишком негибкое и централизованное, чтобы эффективно действовать в кризисных ситуациях.
I would never use such a rigid and closed-minded term.
Я бы не стал использовать такой грубый термин.
By contrast, countries with rigid exchange-rate regimes are being tested more severely.
Напротив, страны с фиксированным валютным курсом подверглись более суровым испытаниям.
They were all suspicious and rigid, qualities that helped to deepen their isolation.
Все они отличались подозрительностью и твердолобостью, а эти качества вели к усугублению изоляции.
Our visual systems evolved in an environment that contained (mostly) rigid moving objects.
Это окружение содержало, по большей части, движущиеся объекты, размеры которых оставались неизменными.
Cubans are in the end consigned to hold fast to rigid and impossible schemes.
В конечном счете, у кубинцев на роду написано браться за сложные, практически невыполнимые задачи.
Yet the chaebols’ hierarchical management structure is often too rigid to correct bad decisions.
Все же иерархическая система управления чеболей часто является слишком громоздкой, если необходимо изменить неверные управленческие решения.
No strong social democratic party in Czechoslovakia could emerge from the rigid Czechoslovak Communist Party.
Что касается Коммунистической Партии Чехословакии, на ее месте не могла бы возникнуть ни одна сильная социал-демократическая партия.
More importantly, even the regulators themselves have ceased to believe in obsolete and rigid doctrines.
Что ещё более важно, даже сами работники контролирующих органов перестали верить в устаревшие и непоколебимые доктрины.
And since I would never consider wearing a beer hat in the tub, far less rigid.
И, поскольку я бы никогда не додумалась надеть шляпу с пивом в ванну, ты еще и более гибок.
For such a stud, Mike Lowrey you sure seem rigid about having a girl in your bed.
Для такого бабника, как Майк Лори ты неуверенно чувствуешь себя в постели с девушкой.
Few debates are more rote - and more ideologically rigid - than those concerning economic growth and economic justice.
По части повторяемости и идеологической жесткости дискуссии об экономическом росте и экономической справедливости находятся в группе лидеров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad