Ejemplos del uso de "river rouge" en inglés
It's the revitalization of the River Rouge in Dearborn.
воссоздание живой природы в Ривер Руж, город Дирборн.
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
Severstal received the loan to to retool and expand operations in Dearborn, Michigan, where it had purchased Rouge Steel Company in 2004.
«Северсталь» получила кредит на переоборудование и расширение производства в Дирборне, Мичиган, где Мордашов в 2004 году купил компанию Rouge Steel Company.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle.
Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.
Khmer Rouge soldiers beat her father to death, and she remembers being shot at for sport by communist cadres as she and dozens of other peasants scuttled up a mountainside.
Солдаты красных кхмеров до смерти забили ее отца, и она помнит, как в нее стреляли ради спортивного интереса коммунисты, когда она и десятки других крестьян торопливо убегали по склону горы.
Deng wanted to punish the Vietnamese for their own invasion of Cambodia, which ended the genocidal rule of China's allies, the Khmer Rouge.
Дэн хотел наказать Вьетнам за его вторжение в Камбоджу, которое завершило геноцидальное правление союзника Китая - красных кхмеров.
Global Witness, a small British NGO, acted as the pioneer when it campaigned to close the Thai/Cambodian border to Khmer Rouge timber exports, ending illegal trade in teak and other rare hardwoods.
Global Witness (с англ. Глобальный Свидетель), небольшая Британская неправительственная организация, стала первой, кто вел кампании по закрытию Тайско/Камбоджийской границы к экспорту древесины Khmer Rouge, прекращая тем самым незаконную торговлю тиком и другими редкими видами древесины.
How the court performs matters deeply to the millions of Cambodians scarred by the crimes of the Khmer Rouge.
То, как выполнит свою работу суд, имеет глубокое значение для миллионов камбоджийцев, травмированных преступлениями Красных Кхмеров.
It should reach out to the UN in an exercise similar to those that, without providing for capital punishment, have brought to justice Slobodan Milosevic and the leaders responsible for the Rwandan genocide-and that tomorrow might bring to the dock Liberia's Charles Taylor and dozens of Khmer Rouge leaders.
Они должны пойти навстречу ООН и провести суд наподобие тех, благодаря которым, не прибегая к смертной казни, удалось привлечь к ответственности Слободана Милошевича и руководителей, ответственных за геноцид в Руанде - а завтра, возможно, удастся посадить на скамью подсудимых бывшего президента Либерии Чарльза Тейлора и десятки вождей "красных кхмеров".
Pol Pot died in 1998, but aging senior associates like "Brother Number Two" Nuon Chea and ex-Khmer Rouge president Khieu Samphan live freely in Cambodia.
Пол Пот умер в 1998 г., но стареющие главные соучастники, такие как "Брат номер два" Нуон Чеа и бывший президент Красных Хмеров Хиу Самфан, свободно живут в Камбодже.
Fifth, Cambodia has a shortage of highly qualified lawyers, because the legal profession was nearly wiped out by the Khmer Rouge.
В пятых, в Камбодже не хватает высоко квалифицированных юристов, потому что профессия юриста была практически ликвидирована Красными Кхмерами.
He is one of five former senior Khmer Rouge leaders who will be made to answer for their roles during Pol Pot's genocide, in which an estimated 1.7 million Cambodians perished.
Он один из пяти бывших руководителей красных кхмеров, которые будут призваны к ответу за свои действия во время режима геноцида Пол Пота, во время которого исчезло около 1,7 миллиона камбоджийцев.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad