Ejemplos del uso de "roam" en inglés
Its female professors and students roam in objectionable dresses.
Его профессоры и студенты женского пола ходят в неподобающих платьях.
Selecting Don't roam can help prevent data roaming charges.
Параметр Не использовать в роуминге поможет избежать платы за передачу данных в роуминге.
Leaving it set to Don't roam can help prevent roaming charges.
Параметр Не использовать в роуминге поможет избежать платы за роуминг.
Leaving it set to Don't roam can help prevent data roaming charges.
Параметр Не использовать в роуминге поможет избежать платы за передачу данных в роуминге.
When coming home don't take too long for monsters roam in Albion.
Побыстрей беги домой, Монстры в царстве Альбион.
Let's go away together and roam the world, as free as the wind.
Давай уйдём вместе и будем скитаться по свету, свободные, как ветер.
Groups of Sierra Leonean, Liberian, Guinean and now Ivorian youths also roam the subregion.
В субрегионе действуют также молодежные группы сьерралеонцев, либерийцев, гвинейцев и, в последнее время, ивуарийцев.
Leaving it set to Don't roam can help prevent some voice roaming charges.
Параметр Не использовать в роуминге поможет избежать платы за голосовой роуминг.
At this very moment, violent celestial heavyweights roam the Universe and threaten to deal the Earth a knockout blow.
Даже в этот момент яростные небесные "тяжеловесы", мчащиеся по Вселенной, Угрожают земному шару нокаутирующим ударом.
Fighter groups were allowed to roam ahead freely over German-held territory in sweeps similar to the German tactic.
Группам истребителей дали возможность свободно летать волнами над немецкими позициями по примеру тактики люфтваффе.
Are we supposed to sit back and watch as recognized terrorists freely roam the streets, planning the murder of Israelis?
Неужели мы должны сидеть сложа руки и безучастно наблюдать за тем, как известные террористы свободно разгуливают по улицам, замышляя убийства израильтян?
Addressed issue to set the default cellular data roaming setting to “Don’t roam” when upgrading to Windows 10 Version 1703.
Внесено исправление для установки параметру передачи данных в роуминге по умолчанию значения "Не использовать в роуминге" при обновлении до Windows 10 версии 1703.
We also collect device information so we can deliver personalized experiences, such as enabling you to sync content across devices and roam customized settings.
Также мы собираем информацию об устройствах с целью персонализации оказываемых услуг, например, чтобы вы могли синхронизировать содержимое между устройствами и перемещать индивидуальные настройки.
In medieval Spain, Quixote-like knights probably did roam the countryside, ridding it not of dragons but of the land’s few remaining Muslims.
В средневековой Испании похожие на Дон Кихота рыцари, вероятно, на самом деле странствовали по сельской местности, избавляя ее не только от драконов, но и от немногих оставшихся мусульман страны.
They lack parental care and support and roam the streets of Freetown, begging for alms or engaging in prostitution or other forms of criminal activities.
Они лишены ухода и поддержки родителей и живут на улицах Фритауна, занимаясь попрошайничеством, проституцией или другими видами преступной деятельности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad