Ejemplos del uso de "rod" en inglés con traducción "стержень"

<>
We inserted a rod through the bone. Мы вставили металлический стержень через кость.
I could fish with a net, a spear, a rod. Я могу рыбачить с сетью, с гарпуном, со стержнем.
The guy who got the metal rod stuck in his brain? Парня с металлическим стержнем в голове?
Your tail is gone, and the connecting rod is a mess. Твой хвост пропал, а соединительный стержень погнут.
And you can pull the rod out without me bleeding to death. И ты можешь вытащить из меня стержень не опасаясь кровопотери.
Construction worker with a metal rod impaled in his neck, 90 stitches. Работник стройки с металлическим стержнем застрявшим в шее, 90 стежков.
A groundbreaking technology that does not require fuel rod replacement for 100 years. Топливные стержни реактора не требуют замены в течение 100 лет.
The metal rod entered the right side of the body and came out the vagina. Металлический стержень вошел в правый бок и вышел через влагалище.
And it wants to keep a particular orientation on its spin axis, the center rod. И он пытается, сохранить определенную ориентацию своей оси вращения, проходящей сквозь центр стержня.
We'll mulch the bone and use it to stabilize the rod instead of using bone cement. Сделаем мульчу из кости и используем для стабилизации стержня, вместо цемента для костей.
We've really got to fix this connecting rod and get out of here, or we are dead men. Нам срочно нужно починить соединительный стержень и убираться отсюда, иначе мы покойники.
In each instance, the packaging shall be so orientated that the steel rod could penetrate the primary receptacle (s). В каждом случае упаковка должна быть ориентирована таким образом, чтобы стальной стержень мог пробить первичную (ые) емкость (и).
The position of the test rod relative to the edge and the closing direction shall be kept throughout the test. Положение испытательного стержня по отношению к краю и направлению закрытия должно сохраняться в течение всего испытания.
I'd feel this warm rod, about an inch and a half in diameter start growing up inside my central channel. Я ощущал как этот тёплый стержень, примерно 4 см. в диаметре, начал расти внутри моего позвоночного столба.
You can just see, underneath the car, there is a black rod on the floor by the wheel of the other car. Вот вы видите под машиной чёрный стержень на дороге около колёс машины.
Meanwhile, back in the seas, those creatures with the stiffening rod in their bodies had strengthened it by encasing it in bone. Тем временем, в море существа, в теле которых имелся поддерживающий стержень, укрепили его, преобразовав в кость.
Maybe we should see if he can pull that rod out of his butt and we can hang some of those outfits on it. Стоит проверить, не сможет ли он вытащить этот стержень из задницы, чтобы мы смогли повесить на него часть этих нарядов.
Not only does the fuel rod stay in the reactor for years, someone else can make it for the reactor instead of the Russians. Топливные стержни находятся в ядерном реакторе много лет, и кроме того, вместо русских их может сделать кто-то еще.
Now, once we get in there, we can decide if you're going to need a pin or a rod or maybe even a new joint. Раз уж зашла об этом речь, мы можем решить нужен ли вам штифт, стержень или, возможно, даже новый сустав.
a position that permits a semi-rigid cylindrical rod of a diameter of 200 mm to be placed through the opening at the same contact point (s) used to determine the reversing behaviour in paragraph 5.8.3.1.1.; положение, позволяющее поместить полужесткий цилиндрический стержень диаметром 200 мм- просунув его через проем- в ту точку соприкосновения (те точки соприкосновения), которая (которые) используется (используются) для определения характера реверсирования, указанного в пункте 5.8.3.1.1;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.