Ejemplos del uso de "rooms" en inglés con traducción "помещения"

<>
We can use function rooms and suites. Мы можем использовать служебные помещения и люксы.
There'll be clean rooms this way. Там должны быть стерильные помещения.
I show her the rooms, the marvels. Показал ей помещения со всеми их чудесами.
Do I write stuff for specific rooms? "А не пишу ли я для определенного помещения?"
Inside are stairs leading down to the working rooms. Внутри лестница, ведущая в рабочие помещения.
Their auditorium and their gym are two different rooms! Их аудитория и спортзал это два разных помещения!
It does not cover changing rooms or office or storage space. В ней не предусмотрены раздевалки, служебные и складские помещения.
In our modern cold storage rooms we can store your products professionally. Наши современные холодильные помещения обеспечивают правильное хранение Ваших продуктов.
Rooms for witnesses, witness support and process accompaniment at Tiergarten Local Court and Berlin Regional Court (Berlin) Помещения для свидетелей, поддержка свидетелей и процессуальная помощь в местном суде в Тиргартене и Берлинском земельном суде (Берлин)
3A-2.3 Engine and boiler rooms shall have two exits of which one may be an emergency exit. 3А-2.3 Машинные и котельные помещения должны иметь два выхода, один из которых может служить аварийным.
The Government in February 1997 took the initiative to transfer the ownership of line rooms to estate workers'housing cooperatives. В феврале 1997 года правительство выступило с инициативой передачи собственности на барачные помещения жилищно-строительным кооперативам поместных рабочих.
Stairways and ladders leading to machinery spaces and boiler rooms shall be fixed permanently and made of steel or equivalent material. Наклонные и вертикальные трапы, ведущие в машинные и котельные помещения, должны быть жестко закреплены и изготовлены из стали или другого равноценного материала.
When protestors stormed the SSI headquarters and other governorates in March 2011, torture rooms and equipment were found in every building. Когда в марте 2011 года протестующие ворвались в штаб-квартиру SSI и ее другие отделения по всей стране, в каждом из них были найдены помещения и оборудование для пыток.
It then inspected the warehouses, the production and Quality Control Department, the cold rooms, the waste storage area and the administrative offices. Затем группа проинспектировала склады, секцию производства и контроля за качеством, холодильные камеры, площадку, зарезервированную для строительного мусора, и административные помещения.
Stairways and ladders leading to machinery spaces, boiler rooms and bunkers shall be fixed permanently and made of steel or equivalent material. Наклонные и вертикальные трапы, ведущие в машинные помещения, котельные и бункеры, должны быть жестко закреплены и изготовлены из стали или другого равноценного материала.
15-6.2 Cupboards and rooms referred to in 3A- and intended for the storage of flammable liquids shall be outside the passenger area. 15-6.2 Шкафы или помещения, указанные в пункте 3А-3 и предназначенные для хранения воспламеняющихся жидкостей, должны быть расположены вне участков, предназначенных для пассажиров.
Separate storage areas, rooms or buildings should be used for each type of such waste, unless specific approval has been given for joint storage; для каждого вида отходов следует использовать отдельные зоны, помещения или здания для хранения, если только не принимается конкретное решение о совместном хранении таких отходов;
The estimate provides for office furniture and equipment for the training facility to ensure the availability of rooms and resources for the effective administration of training programmes. В смете предусматриваются расходы на конторскую мебель и оборудование для учебного центра, с тем чтобы имелись помещения и ресурсы для эффективной организации учебных программ.
That means that the Commission can get services only if one of the planned activities is cancelled or if it can get rooms, which is also problematic. Это означает, что Комиссия сможет получить необходимые ресурсы только в случае отмены того или иного запланированного мероприятия или в том случае, если сможет найти помещения, что тоже проблематично.
The institutions were equipped with bedrooms, bathrooms, dining-rooms, workshops, education rooms, libraries, infirmaries and other facilities, as well as with natural and electric lighting, ventilation and heating. Исправительные учреждения имеют помещения для сна, санузлы, столовые, рабочие мастерские, учебные классы, библиотеки, медпункты и другие удобства, в них есть также естественное и искусственное освещение, вентиляция и отопление.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.