Ejemplos del uso de "round table" en inglés
The COMESA Competition Commission was established in 2004 and at the time of the round table was at the stage of setting up its enforcement instruments.
Комиссия КОМЕСА по вопросам конкуренции была создана в 2004 году, и в настоящее время она занимается разработкой своих правоприменительных инструментов.
The round table recognized the importance of advancing global initiatives that strengthened policy coherence both nationally and internationally, especially with regard to the United Nations system and the Bretton Woods institutions.
Участники заседания отметили важное значение реализации глобальных инициатив, которые направлены на согласование политики как на национальном, так и на международном уровне, в частности в рамках системы Организации Объединенных Наций и бреттон-вудских учреждений.
The exchange of information during the round table will provide background to support work by the AWG on the analysis of mitigation potentials and ranges of emission reduction objectives of Annex I Parties.
информацию для поддержки работы СРГ по анализу потенциала в области предотвращения изменения климата и диапазонов целевых показателей в области сокращения выбросов для Сторон, включенных в приложение I.
A draft UNIDO strategy paper for post-crisis industrial rehabilitation and reconstruction was prepared which was the basis of the issue paper and the discussion paper presented at the General Conference round table in December 2003.
Был подготовлен проект документа с изложе-нием стратегии ЮНИДО по восстановлению и рекон-струкции промышленности в посткризисный период, который лег в основу тематического документа и дискуссионного документа, представленных на круг-лом столе на Генеральной конференции в декабре 2003 года.
The round table aimed to highlight women's contributions to peacemaking around the world, and featured five exceptional women from different regions who are renowned for their achievements within the field of peacebuilding, conflict resolution and reconstruction.
Эта встреча была призвана высветить вклад женщин в укрепление мира во всем мире, и в числе участниц были пять выдающихся женщин из различных регионов, которые прославились своими достижениями в деле построения мира, урегулирования конфликтов и восстановления.
The objective of the round table — the first-ever of its type — was to build the capacity of institutions to discuss opportunities for collaboration and for joint strategies for more effective promotion and protection of women's human rights.
Цель этого совещания (первого совещания подобного рода) заключалась в укреплении потенциала этих учреждений по обсуждению возможностей осуществления сотрудничества и совместных стратегий для более эффективного поощрения и защиты прав человека женщин.
The main objective of the Round Table is to bring together representatives of the corporate sector and the relevant governmental organizations for a discussion of possible solutions that business could suggest; to identify constraints facing the corporate sector and Governments which prevent these solutions from implemented.
Главная цель совещания- свести за одним столом представителей корпораций и соответствующих государственных организаций, чтобы обсудить решения, которые могли бы быть предложены бизнесом; выявить трудности, которые мешают частному сектору и правительствам реализовать такие решения.
She explained that the Round Table was the first exercise of the Commission trying to shift the discussion about the importance of the Information Society towards consideration of efficiency gains and solutions to the problems identified in the process of preparation of regional and global conferences on IS.
Она пояснила, что это совещание является первым начинанием Комиссии в ее попытке направить обсуждение вопроса важности информационного общества на рассмотрение выгод от повышения эффективности и решения проблем, выявленных в ходе подготовки региональных и глобальных конференций по вопросу ИО.
The Chairperson (spoke in French): Today, the Committee will, we hope, conclude its thematic discussion on other weapons of mass destruction and then begin discussion of the disarmament aspects of outer space, with a round table on the fortieth anniversary of the entry into force of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies.
Председатель (говорит по-французски): Сегодня Комитет, как мы надеемся, завершит тематическое обсуждение по другим видам оружия массового уничтожения и затем приступит к дискуссии по аспектам разоружения, связанным с космическим пространством, и проведению тематического совещания по случаю сороковой годовщины вступления в силу Договора о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела.
I said this at the round table in one of my statements and, believe me, I am going to say here before members with the greatest respect: if we are not heard, if a year were to pass, if two years were to pass, if five years were to pass, and nothing happened here, and if heads of State and Government who represent millions of people were not convened, then I think we would need to attend another summit.
Я высказал эту мысль в одном из моих выступлений и, поверьте, я намерен сказать сейчас участникам этого форума при самом глубочайшем к ним уважении, что, если нас не услышат, если пройдет год, два, если пройдут пять лет и не будут приняты никакие меры, и если главы государств и правительств, которые представляют миллионы людей, не проведут свою встречу, то, я думаю, что нам придется созывать другую встречу на высшем уровне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad