Ejemplos del uso de "royalty" en inglés
Traducciones:
todos149
роялти63
лицензионный платеж40
авторский гонорар9
королевская семья8
королевская власть3
otras traducciones26
There is nothing wrong with loving royalty.
Быть влюбленным в королевский двор - в этом нет ничего плохого.
A royalty free licence had been issued for versions 1 and 2.
На версии 1 и 2 была выдана не требующая выплаты авторских прав лицензия.
Parker's family is from old money, and that's royalty of some sort.
Семья Паркера из потомственных богачей, и они, в некотором роде, королевский клан.
And to cap it all, brand royalty - Agusta, Count Agusta, from the great histories of this stuff.
И последний штрих: королевский бренд. Agusta, граф Агуста, из великих историй всех этих вещей.
Even the Monteverdi Safari, at the time considered absolute royalty among 4x4s, had a leaf-sprung rear axle.
И даже у швейцарского внедорожника Monteverdi Safari, у автомобиля, который в то время считался абсолютным образцом среди машин 4х4, на задней оси были листовые рессоры.
The simple fact that you're here at the Royalty Learning Centre means you've joined a very special family.
Тот простой факт, что вы здесь в нашем учебном центре означает, что вы стали членами особой семьи.
Next, Ed, this business of a $15 royalty for BASIC sold in every 4K Altair, it's just not acceptable.
Далее, Эд, дело об 15$ отчисления за 4 килобайта Бэйсика идущего в комплекте с каждым Альтаиром, это просто не приемлимо.
Company C wishes to borrow money from Bank C secured by the anticipated stream of royalty payments arising under these licences.
Компания С желает получить кредит в Банке С под обеспечение в виде ожидаемых денежных поступлений от этих лицензий.
However, the sales generated remain small, presumably because of limited audiences, and the royalty terms of such agreements also result in limited returns;
Однако объем их продаж по-прежнему невелик, предположительно в связи с ограниченностью аудитории, и гонорары, выплачиваемые по таким соглашениям, также являются ограниченными.
For example, David Beckham and his ex-pop-star wife Victoria, live out their own dream of royalty, aping some of its gaudiest aspects.
Например, Дэвид Бэкхем и его жена Виктория, бывшая поп-звезда, живут своей собственной мечтой о королевской жизни, подражая ее самым безвкусным аспектам.
Royalty Pharma focused on approved drugs with blockbuster potential, creating stable revenue streams and impressive equity returns – even during periods of extreme stock-market volatility.
Royalty Pharma была сосредоточена на одобренных препаратах с огромным потенциалом, создавая стабильные источники дохода и впечатляющую доходность капитала – даже в периоды экстремальной волатильности на фондовом рынке.
This aristocratic tradition of standing above the narrow strains of ethnic nationalism may be the best argument to hang on to royalty a little longer.
Аристократическая традиция быть выше узких потоков этнического национализма может быть самым лучшим аргументом для того, чтобы монархия просуществовала еще немного дольше.
But Royalty Pharma’s model will not bridge the funding gap between the basic research supported by government grants and the late-stage development of drugs that are in clinical trials.
Но модель компании Royalty Pharma не будет ликвидировать дефицит финансирования между фундаментальными исследованиями, поддерживаемыми государственными грантами и препаратами, которые находятся на поздней стадии разработки и проходят клинические испытания.
AOC pays royalty to Saudi Arabia and Kuwait at the rate of 20 per cent on its share of production valued at the tax reference price specified in the concession agreement.
" АОК " выплачивает рентную плату Саудовской Аравии и Кувейту по ставке в размере 20 % от своей доли производства, оцененной по справочной цене для целей налогообложения, которая указана в концессионном соглашении.
That’s largely because Berners-Lee’s employer, CERN, announced to the world in 1993 that the web would be open for anyone to use and build upon, royalty free, forever.
Во многом за это следует благодарить ЦЕРН, работодателя ученого. В 1993 году он объявил, что сеть будет открыта для всех, что любой всегда сможет использовать и развивать ее, причем бесплатно.
The Production Assistant drafts synopses and prepares final scripts with exact timings, obtains clearances and copyrights, and arranges payments for the use of commercial archive materials and royalty fees for music, when necessary.
Помощник сотрудника по подготовке материалов занимается подготовкой в установленные сроки проектов аннотации и окончательных сценариев, получает разрешения и авторские права и, при необходимости, организует выплату вознаграждения за использование материалов коммерческих архивов и за право использовать музыку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad