Ejemplos del uso de "rule in favor of" en inglés

<>
I'm ruling in favor of Red-tail Temporary Services. Я выношу решение в пользу ответчика.
The decision came down five-to-four that the Supreme Court ruled in favor of the use of surrogates in daily life. Верховный суд вынес решение в пользу легализации суррогатов и их применения в повседневной жизни.
How many would rule in favor of Casey Martin? Кто за то, чтобы удовлетворить иск Кейси Мартина?
Didn't he recently rule in favor of Will Gardner on a vehicular manslaughter suit? Не он ли недавно принял сторону Уилла Гарднера по иску о непредумышленном автомобильном убийстве?
He was in favor of equality for all. Он выступал за всеобщее равнство.
Are you in favor of the proposal? Вы склонны к этому предложению?
Public opinion was strongly in favor of the project. Общественное мнение решительно на стороне этого проекта.
Some students neglect their studies in favor of sports. Некоторые студенты пренебрегают занятиями в угоду спорту.
I am in favor of the proposition. Я за это предложение.
Tom was in favor of aborting the mission. Том выступал за прерывание миссии.
They are in favor of your plan. Они за твой план.
While "Rosbalt" possessed an extensive base of sources in various agencies, the fact that Natalya Chaplina - wife of Victor Cherkesov - stood at the head of the project also spoke in favor of such assumptions. Наряду с тем, что "Росбалт" обладал обширной базой источников в различных ведомствах, в пользу таких предположений говорило и то, что во главе проекта стояла Наталья Чаплина - жена Виктора Черкесова.
However, already on the 25th the magistrate judge reached a decision not in favor of "Rosbalt": Однако уже 25 числа мировой судья принял решение не в пользу "Росбалта":
2:0 (two to zero) in favor of …. 2:0 в пользу ….
Only 101 of the 577 French National Assembly’s deputies voted, with only fifty-five voting in favor of Mariani’s text. Лишь 101 из всех 577 депутатов французского Национального собрания проголосовали, и лишь 55 из них заняли сторону Мариани.
This was due not only to ruble devaluation, which has forced many Russians to abandon traveling abroad in favor of domestic travel via connecting flights, but also induced Aeroflot to launch low-cost Pobeda last autumn. Это произошло не только в результате девальвации рубля, которая вынудила многих россиян отказаться от поездок за рубеж в пользу внутренних перелетов, но и в результате запуска низкобюджетного перевозчика "Победа" осенью прошлого года.
The benchmark 10-year government bond yield spread is 176bps, while the more monetary-policy-sensitive 2-year spread is 129bps in favor of the UK. Спред доходности 10-летних государственных облигаций составляет 176 базисных пунктов, тогда как более остро реагирующий на кредитно-денежную политику спред 2-летних бумаг находится на уровне 129 базисных пунктов в пользу Великобритании.
Traders just received the minutes from the most recent meeting of the Federal Reserve policy committee, and the big takeaway is that the FOMC is shifting in favor of normalizing monetary policy sooner than many traders were expecting. Трейдеры только что ознакомились с протоколом самого последнего заседания Комитета по кредитно-денежной политике Федерального Резервного Банка, и основная мысль заключается в том, что FOMC меняет курс в пользу нормализации кредитно-денежной политики ранее, чем ожидали многие трейдеры.
With the MACD also trending higher and approaching its signal line, a break above the .7980 later this month would go a long way to tilt the odds in favor of EURGBP bulls. Учитывая, что MACD движется выше и приближается к сигнальной линии, прорыв выше уровня .7980 позже в этом месяце будет иметь большое значение, чтобы склонить чашу весов в пользу быков пары EURGBP.
Meanwhile, the secondary indicators are also supporting a shift in favor of the bears. При этом вспомогательные индикаторы также поддерживают изменения в пользу медведей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.