Ejemplos del uso de "rump" en inglés
A mouth-watering, delicious, corn-fed Porcelain rump roast.
Сочное, аппетитное, жареное фарфоровое бёдрышко.
"Some rump steak in the morning," he said to tell you.
"Немного стейка на завтрак", - просил он вам передать.
To gain control of the rump Likud, Netanyahu had to move sharply to the right.
Чтобы взять под свой контроль потерявшую многих сторонников партию "Ликуд", Нетаньяху пришлось перейти на сторону крайне правых.
Secession does not jeopardize the viability of the rump state or the security of neighboring states.
Отделение не ставит под угрозу жизнеспособность оставшихся частей страны или безопасность соседних государств.
Their exports would become less competitive, and they would encounter heavy competition from the rump eurozone in their home markets.
Их экспорт станет менее конкурентоспособным, и они столкнутся с жесткой конкуренцией со стороны оставшихся в еврозоне стран на их внутренних рынках.
Consequently, several dozen legislators, led by the perpetual rebel Ichiro Ozawa, defected from the DPJ, forming a new rump opposition party.
Как следствие, несколько десятков законодателей во главе с вечным повстанцем Ичиро Озавой бежали из ДПЯ, сформировав новую оппозиционную партию.
These positions have some popular support, of course, but in most cases it’s a rump minority of somewhere between 15 and 20%.
Безусловно, какая-то часть респондентов высказалась именно так, но обычно это было меньшинство на уровне где-то между 15 и 20%.
I've been trying hard to get your quarter rollin 'rump out of the house, and now your crazy coaster cackle is gonna blow it!
Я очень постаралась что бы вытащить твою, упаковывающую в роллы четвертаки, задницу вытащить из дома, а теперь твой безумный крик все испортит!
But, while this scenario has a certain ring of truth, surely any breakup would be highly traumatic, with the euro diving before its rump form recovered.
Но, хотя данный сценарий и обладает определённой долей вероятности, любой распад будет, конечно же, крайне болезненным: прежде чем восстановиться, стоимость евро сначала резко упадёт.
For a brief moment, there was hope for a national-unity government, in which Ben Ali's rump cabinet and the opposition would unite to prepare a presidential election.
В определенный момент появилась надежда на создание правительства национального единства, в котором осколки кабинета Бен Али и оппозиция объединились бы для подготовки президентских выборов.
To justify our intervention, however, we must now assure a better future not only for the people of Kosovo, but for the whole region, including the rump of Yugoslavia which remains in Mr Milosovic's hands.
Чтобы оправдать нашу интервенцию, мы теперь должны обеспечить лучшее будущее не только для жителей Косово, но и для всего региона, включая остальную часть Югославии.
One thing, however, seems certain: If Scotland votes for independence in September, a referendum within the rump UK on continued EU membership would be even less likely to produce a victory for those who wish to remain.
Одна вещь, однако, похоже, обречена: Если Шотландия проголосует за независимость в сентябре, референдум в Охвостье Великобритании о продолжении членства в ЕС имел бы еще меньше шансов одержать победу для тех, кто хотел бы остаться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad