Ejemplos del uso de "running smoothly" en inglés

<>
It keeps everything running smoothly, in perfect order. Он поддерживает органичную работу всего тела, в идеальном порядке.
At last comes the good news that the plant is finally running smoothly. Наконец приходит добрая весть, что завод стал нормально функционировать.
To keep your PC running smoothly, you should only install and run one antimalware app at a time. Чтобы обеспечить хорошую работу компьютера, не следует одновременно устанавливать и использовать больше одного антивредоносного приложения.
In Chapter Five, we'll look at how Jasper's Market maintains control and ensures all of its ad campaigns are running smoothly. В пятом разделе мы рассмотрим, каким образом Jasper's Market осуществляет управление и следит за тем, чтобы все ее рекламные кампании работали.
Botnet fighters are a small, proud group of engineers and security researchers — self-proclaimed “internet janitors” who work to keep online networks running smoothly. Люди, ведущие борьбу с бот-сетями — это маленькая группа амбициозных инженеров и аналитиков, называющих себя «интернет-дворниками», которые работают, чтобы обеспечить бесперебойную работу сетей в интернете.
The other possibility would be a Twin-arrangement with a similar organization, governance with similar tasks and budget where the quality management system has been running smoothly and probably they have been already certified to ISO 9001. Другой возможностью является заключение соглашения о партнерстве с аналогичной организацией или органом управления со схожими задачами и бюджетом, в которых система управления качеством функционирует успешно и, возможно, уже сертифицирована на соответствие с ИСО 9001.
This car is running less smoothly than it used to. Эта машина ездит не так гладко, как раньше.
Old leaders can preside successfully over smoothly running countries that need no radical re-examination of their policies and purposes. Пожилые лидеры могут успешно руководить странами с хорошо отлаженной системой, не требующими радикального пересмотра политики или целей.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
Her work was going smoothly. Её работа продвигалась без запинки.
I'll have it up and running in no time. Я смогу наладить это в момент.
Steam locomotives run less smoothly than electric trains. Паровозы ездят менее плавно, чем электропоезда.
Look at that boy running. Посмотрите на того бегущего мальчика.
I hope that the project will proceed both smoothly and rapidly. Надеюсь, что проект пройдет гладко и быстро.
I saw some small animals running away in all directions. Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны.
We hope that the project will proceed both smoothly and rapidly. Надеемся, что проект пройдет гладко и быстро.
It doesn't work so well because the batteries are running down. Это плохо работает потому, что батарейки сели.
In Montreal, the corruption "system" ran smoothly. В Монреале "система" коррупции работала безотказно.
A dog was running after a cat. Собака бежала за кошкой.
But spacewalks don’t always run that smoothly, and one was coming that would test two astronauts — and their colleagues on the station and in mission control — with some of the tensest moments in EVA history. Но выходы в космос не всегда проходят так гладко, и тот, что произошел потом, оказался одной из самых жестких проверок астронавтов на прочность, а также одним из самых напряженных моментов в истории внекорабельной деятельности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.