Ejemplos del uso de "running water" en inglés
Traducciones:
todos52
водопровод19
проточная вода12
водопроводная вода2
текущая вода1
otras traducciones18
Macroeconomic conditions in any country are like running water.
В любой стране макроэкономическая ситуация напоминает проточную воду.
Running water is available in 93-96 % of households, with the exception of inactive households with children, where the ratio is 81 % (for three or more children, 74 %).
Водопроводной водой пользуются 93-96 % домохозяйств, за исключением неработающих домохозяйств с детьми, для которых этот показатель составляет 81 % (для домохозяйств с тремя или большим числом детей- 74 %).
Often certain actual external sounds, such as fans or running water, become transformed into perceived speech.
Часто некоторые реальные внешние звуки, как, например, звук работающего вентилятора или текущей воды, преобразуются в воспринимаемую речь.
Other items include running water, intercom, an alarm or call button, and a toilet.
К другим удобствам относятся водопровод, переговорные устройства, кнопка тревоги или вызова и туалет.
SHANGHAI - Macroeconomic conditions in any country are like running water.
ШАНХАЙ - В любой стране макроэкономическая ситуация напоминает проточную воду.
The supply of running water, as well as that of electricity, which was already limited, has been further disrupted over the past four months because the electricity and water company does not have the funds necessary for it to function normally.
Поскольку компания электро- и водоснабжения не имеет необходимых средств для нормального функционирования, в течение последних четырех месяцев еще более усугубились проблемы с подачей населению водопроводной воды и электричества, обеспечение которым уже и без того было ограниченным.
All houses are provided with kitchen, running water, bath tab or shower, WC, electricity and central heating.
Все дома имеют кухню, водопровод, ванную или душ, туалет, электричество и центральное отопление.
In particular, increased access to clean running water and sewage disposal should be a priority in rural areas.
В частности, расширение доступа к чистой проточной воде и оборудование канализационных систем должно быть приоритетной задачей в сельских районах.
So you get Google, you get Amazon, you get Wikipedia, and you get running water and indoor toilets.
до времён десятилетней давности. В вашем распоряжении будет Google, Amazon, Wikipedia, а так же наличие в домах водопровода и туалета.
Despite the absence of running water, heating, or any facilities to speak of, they were the privileged ones.
В них не было проточной воды, отопления и вообще каких-либо удобств, но эти семьи считались привилегированными.
IR 2 (electricity, internal combustion engine, running water, indoor toilets, communications, entertainment, chemicals, petroleum) from 1870 to 1900; and
2. (электричество, двигатель внутреннего сгорания, водопровод, туалеты, связь, развлечения, химия, нефть) с 1870 по 1900 год;
Rinse the mechanism thoroughly in clean running water to remove salt deposits and allow it to dry for 24 * 1 h.
Тщательно промыть механизм чистой проточной водой для удаления отложений соли и затем высушить в течение 24 час. ± 1 час.
Dwellings with running water accounted for 31.5 per cent in 1992 and now account for 52.7 per cent.
В 1992 году было 31,5 % домов, где был водопровод, а в настоящее время этот показатель составляет 52,7 %.
That likelihood naturally increases when health facilities lack toilets, running water, and other basic sanitary conditions, as is often the case in low-income countries.
Естественно, эта вероятность возрастает, если в роддоме нет туалетов, проточной воды и других базовых санитарных условий, как это часто случается в странах с низким уровнем доходов.
He lives in this log cabin - no running water, no heat other than - no windows and high-speed Internet connection.
Он живет в этом бревенчатом доме: где нет водопровода, нет другого отопления, кроме. нет окон и скоростного интернета.
I wipe it up with a sponge, and I put it under the running water, and I have a lot less energy and a lot more water.
Значит так: протираю стол губкой, промываю проточной водой и - энергии гораздо меньше, а воды гораздо больше.
Unexploded munitions, lack of electricity, no running water, broken phone lines, ransacked hospitals, and bandits coming through at night, robbing homes.
Неразорвавшиеся боеприпасы, нехватка электричества, Нет водопровода, оборванные телефонные линии, разграбленные больницы, бандиты по ночам, грабят дома.
All health-care facilities, at a minimum, must have clean running water and sanitation services, and health-care professionals must follow good hygienic practices such as hand washing.
Все медицинские учреждения должны иметь, как минимум, чистую проточную воду и туалеты, а медицинскому персоналу следует соблюдать нормы гигиены, например, мыть руки.
In Central Asia, the majority of medical facilities did not have adequate gynaecological equipment, electricity or running water, and required major repairs and refurbishing.
В Центральной Азии в большинстве медицинских учреждений не имеется надлежащего гинекологического оборудования, электричества или водопровода, а помещения нуждаются в капитальном ремонте и переоборудовании.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad