Ejemplos del uso de "sample size" en inglés
We got, uh, stickers and a sample size of Nivea hand cream.
Тут, эмм, стикеры и пробничек крема для рук от Нивея.
The group essentially repeated the study in 2006, using a larger sample size.
Эта группа повторила исследование в 2006 году, используя более крупную выборку населения.
The sample size should be representative enough to analyse data on gender and minority status.
Размер выборки должен быть достаточно репрезентативным для проведения анализа данных в отношении гендерного статуса и статуса меньшинства.
The problem with sample survey data as a source of small area statistics is sample size.
Проблема данных выборочных обследований как источника статистики малых районов заключается в размерах выборки.
Just over 500 people have flown in space, a sample size too small for epidemiological studies.
Уже более 500 человек летали в космос, однако этого еще недостаточно для проведения полноценных эпидемиологических исследований.
Sample size and stratification must also be adequately addressed, given the size and geographical distribution of minority groups.
Необходимо надлежащим образом учитывать вопросы размера выборки и стратификации исходя из численности и географического распределения групп меньшинств.
Therefore, as the sample size increases, so does the estimate of CORI until it approaches the calculated value.
Поэтому по мере увеличения размеров выборки растет и оценочное значение индекса CORI до тех пор, пока он не достигнет расчетного значения.
The ICVS used a 90 % margin of error based on the sample size and the percentage of victimization observed.
В МОЖП использовался допустимый предел погрешности в размере 90 %, который был выбран на основе размера выборки и процентной доли отмечаемой виктимизации.
The country's small dimensions also make the cost of its statistics higher due to the necessary sample size.
Малые размеры страны также ведут к повышению стоимости разработки статистических данных, что обусловлено требуемым размером выборки.
The sample size of the CCS must be sufficiently large that the accuracy of the population estimates is acceptable.
Размер выборки в рамках ООП должен быть в достаточной мере значительным для обеспечения приемлемого уровня точности оценочных показателей численности населения.
Nevertheless the limitations mentioned previously still largely apply: small sample size and imperfect availability of data or data definition.
Тем не менее упоминавшиеся ранее ограничения во многом остались такими же: небольшой размер выборки и несовершенство имеющихся данных или определения данных.
But another problem can be that the sample size is not big enough, in order to include enough respondents of different ethnic backgrounds.
Еще одной проблемой может быть то, что размер выборки недостаточно велик, чтобы охватить необходимое число респондентов из различных этнических групп.
While sampling errors can be reduced relatively easily in choosing an appropriate sample size and design, non-sampling errors are more difficult to control.
Если количество ошибок выборки довольно легко уменьшить путем установления правильных размеров и структуры выборки, то бороться с другими ошибками значительно труднее.
Let m0 and m denote the minimum and maximum sample size respectively (m0 = 3 and m = 32) and let n denote the current sample number.
Пусть m0 и m обозначают минимальный и максимальный размеры выборки, соответственно (m0 = 3 и m = 32), и пусть n обозначает число данной выборки.
In addition, five departments and offices representing 2 per cent (85 of 5,449) have too small a sample size, or insufficient data, for hypothetical projections.
Кроме того, пять департаментов и управлений, на долю которых приходится 2 процента должностей (85 из 5449), имеют слишком незначительные размеры выборки либо недостаточные данные для составления гипотетических прогнозов.
During the discussion it was emphasized that the ICVS's formula does not intend to replace national victimization surveys, which have a larger scope and sample size.
В ходе обсуждений было подчеркнуто, что концепция МОЖП не имеет своей целью заменить национальные обследования виктимизации, которые имеют более широкие масштабы и размер выборки.
The larger the sample size, the more accurate the population estimates, however this must be balanced against the cost and practicalities of carrying out a larger CCS.
Чем больше размер выборки, тем более точными окажутся данные о численности населения, но при этом размер выборки должен быть сбалансированным с учетом затрат на проведение крупного ООП и связанных с этим практических соображений.
In those industries, considerations of sample size may indeed be the limiting factor, in which case the families of methods described in the previous section are available.
В этих отраслях ограничивающим фактором могут на самом деле являться соображения размеров выборки, и в этом случае можно использовать целый ряд методов, о которых говорилось в предыдущем разделе.
The project is based on an epidemiological design that is clearly described and reasonable; and the proposed age group, sample size, and health measures are all appropriate.
В основе проекта лежит четко описанная и обоснованная эпидемиологическая модель, притом, что предлагаемые возрастная группа, размер выборки и здравоохранительные меры являются вполне оправданными.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad