Ejemplos del uso de "sanitary landfill equipment" en inglés
Albania considered the following options: construction of new sanitary landfill sites and use of the gas generated; construction of a new municipal solid waste incinerator with energy utilization; reduction in the amount of organic substances stored in landfill sites; and construction of new sewerage systems with waste-water treatment plants.
Албания рассмотрела следующие варианты: сооружение новых отвечающих санитарно-гигиеническим требованиям объектов захоронения отходов и использование образующихся газов; сооружение новой муниципальной установки для сжигания твердых отходов с использованием выделяющейся энергии; уменьшение количества органических веществ, хранящихся на объектах захоронения отходов; и сооружение новых канализационных систем с установками по обработке сточных вод.
To remove recovered oil-spill waste stored in an urban area (Tabarja, northern Lebanon) and transport it appropriately to the temporary storage site at a sanitary landfill for inert materials (Bsaleem, Mount Lebanon);
удаление отходов от разлива нефти, хранившихся в городском районе (Табарджа, север Ливана), и их надлежащая транспортировка на участок временного складирования на санитарной свалке инертных материалов (Бсалеем, Горный Ливан);
The current sectoral standards for the classification and assessment of municipal domestic wastes, technical norms for sanitary domestic waste landfills, and standards for the assessment of non-hazardous domestic waste landfills, will be implemented more strictly and further revised, so as to improve the recovery and utilization of combustible gas from landfills and reduce landfill methane emissions.
Будет проведена работа по ужесточению и дальнейшему пересмотру действующих отраслевых стандартов классификации и оценки городских бытовых отходов, технических норм для санитарных свалок бытовых отходов и стандартов оценки свалок нетоксичных бытовых отходов в целях совершенствования процессов улавливания и использования свалочных горючих газов и сокращению выбросов метана со свалок.
This would mean that there will be approximately 490 cells without sanitary equipment in 2010.
Это означает, что к 2010 году число камер без санитарно-технического оборудования достигнет около 490.
The basic renovation of Riihimäki Prison will be completed during the first half of 2006, and thereafter all the prison cells will have sanitary equipment.
Капитальный ремонт тюрьмы в Риихимяки будет завершен в первой половине 2006 года, и, следовательно, во всех камерах будет установлено санитарно-техническое оборудование.
The provisions under this heading relate to the replacement of drainpipes and sanitary equipment and the replacement of water distribution pipes in the building;
Ассигнования по этому разделу предназначены для замены дренажных труб и сантехнического оборудования, а также водопроводных труб в здании;
This includes the installation and maintenance of sanitary equipment.
Это включает установку и техническое обслуживание сантехники.
Many detainees must go through detention lasting several months or even several years in premises which are damp and which do not have sufficient daylight; these spartan premises have sanitary and physical hygiene equipment which hardly meets the minimum standards deemed acceptable for people at liberty.
Многие лица в период содержания под стражей проводят по нескольку месяцев или даже лет в сырых камерах, в которые не проникает достаточно солнечного света; санитарно-гигиеническое оборудование этих спартанских помещений едва ли удовлетворяет минимальным стандартам, считающимся приемлемыми для людей на свободе.
Exports of poultry products, for example, have been particularly affected by such sanitary regulations, which encompass rules pertaining to equipment and methods used in the processing and packaging of the product.
Экспорт продукции птицеводства, например, подвержен особому влиянию таких мер регулирования, в частности санитарных мер, которые предусматривают нормы, касающиеся оборудования и методов обработки и упаковки продукции этого сектора.
The need for regional cooperation among LDCs in developing capacity to meet sanitary, phytosanitary and other standards and requirements, as well as technical assistance for the LDCs in terms of both equipment and training to cope with conformity and risk assessment procedures to meet these requirements.
необходимость налаживания регионального сотрудничества между НРС в целях расширения их возможностей по соблюдению санитарных, фитосанитарных и других стандартов и требований, а также оказание технической помощи НРС как в виде поставок оборудования, так и в виде подготовки кадров для выполнения процедур проверки на предмет соответствия стандартам и оценки рисков;
If we add to this the insufficient number of sanitary units, worn condition of water supply and sewage system installations, worn condition of bathrooms, bad inventories, obsolete equipment used by the prisons, then we can understand the difficulties of serving time in prisons in Federation B & H.
Если добавить к этому недостаточное количество санузлов, износ системы водоснабжения и канализации, ванных комнат, плохое состояние имущества, применяемое в тюрьмах устаревшее оборудование, тогда становится понятным, насколько трудно отбывать срок наказания в тюрьмах Федерации Боснии и Герцеговины.
In west Bengal, India, and elsewhere in South Asia, “total sanitation campaigns” involve a network of sanitation support facilities (rural sanitary marts and production centres) that supply hardware and supplementary services related to the provision, installation and maintenance of sanitation equipment.
В рамках осуществляемых в Западной Бенгалии, Индия, и на всей территории Южной Азии кампаний по обеспечению всеобщей санитарной безопасности работает сеть обслуживающих предприятий в области санитарии (сельские рынки средств санитарии и производственные центры), которые предоставляют аппаратное обеспечение и дополнительные услуги, связанные с поставкой, установкой и обслуживанием оборудования, предназначенного для сферы санитарии.
This chapter also contains provisions on the responsibility of the employer, the qualification level of the employee, the workplace, the work environment, the level of noise and vibrations, dangerous engines, the risk of fires, protection from atmospheric conditions, personal equipment, sanitary installation, first aid, etc.
Эта глава также содержит положения об ответственности работодателя, уровне квалификации работника, рабочем месте, рабочей обстановке, уровнях шума и вибрации, опасных машинах, угрозе пожаров, защите от неблагоприятных атмосферных условий, личном оборудовании, санитарном оборудовании, первой помощи и т.д.
Ensure that budgetary allocations are also directed at improving and upgrading school buildings, recreational equipment and facilities, and the sanitary conditions in schools;
обеспечивать, чтобы бюджетные ассигнования также направлялись на цели улучшения и обновления школьных зданий, имущества и помещений для организации отдыха и улучшения санитарного состояния школ;
Work premises and equipment shall be properly maintained and kept clean, and shall have adequate ventilation, lighting (preferably natural), temperature, noise, washing and other sanitary conveniences, first aid and so on.
Рабочие помещения и оборудование должны содержаться в надлежащем техническом состоянии и поддерживаться в чистоте, и должны быть обеспечены надлежащие условия в плане вентиляции, освещения (желательно естественного), температурного режима, уровня шума, водоканализационных и других санитарных услуг, оказания первой помощи и т.д.
Decades ago, this entire area was a landfill, and there could be methane seeping up from it.
Десяток лет назад, вся эта территория была мусорной свалкой, и здесь может быть утечка метана.
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными.
Recently we have brought our office equipment up to date.
Мы недавно обновили оборудование нашего офиса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad