Ejemplos del uso de "satellite communication system" en inglés

<>
ESA has offered one fellowship each in satellite communication systems, space antennas and electro-magnetics, and remote sensing instrumentation tenable at its European Space Technology Centre in Noordwijk, the Netherlands, and two fellowships for research in remote sensing technology tenable at the European Space Research Institute in Frascati, Italy. ЕКА предложило организовать три стажировки на базе Европейского центра космических технологий в Нордвейке, Нидерланды, для обучения в таких областях, как системы спутниковой связи, косми-ческие антенны и электромагнитные явления, а также аппаратура дистанционного зондирования, и две стажировки для проведения исследований по технологии дистанционного зондирования на базе Европейского института космических исследований во Фраскати, Италия.
The training programmes included one fellowship each in satellite communication systems, space antennas and electromagnetics, and remote sensing instrumentation tenable at the European Space Technology Centre of ESA in Noordwijk, the Netherlands, and two fellowships for research in remote sensing technology tenable at the European Space Research Institute in Frascati, Italy. Учебные программы предусматривают стажировку для изучения систем спутниковой связи, стажировку для изучения космических антенн и теории электромагнитных волн и стажировку для изучения аппаратуры дистанционного зондирования на базе Европейского центра космических технологий ЕКА в Нордвейке, Нидерланды, а также две стажировки для проведения исследований в области технологии дистанционного зондирования на базе Европейского института космических исследований во Фраскати, Италия.
So we live in a world of satellite communication, are used to global communication, but it's still amazing to me. И вот мы живём в мире спутниковой связи, уже привыкли к глобальному общению, но для меня это всё равно поразительно.
I hack into the ship's communication system, embed our call to arms, hightail it home. Я проникну в коммуникационную систему корабля, зашью туда послание с призывом к армии и смоюсь.
The largest conference in Asia devoted to the satellite and space industry, the Asia-Pacific Satellite Communication and Broadcasting Conference and Exhibition 2004, was held in Seoul from 3 to 4 September 2004. В Сеуле 3 и 4 сентября 2004 года была проведена крупнейшая в Азии конференция, посвященная спутникам и космической промышленности- Азиатско-тихоокеанская конференция и выставка по спутниковой связи и вещанию-2004.
When the hurricane happened, the only communication system standing was the mesh network. Когда произошел ураган, единственной системой связи, которая уцелела, была многоканальная система связи.
Turksat International Satellite and Cable TV Operator A.S. provide a number of services in the field of satellite communication and conduct research studies in new application fields for utility purposes. Оператор международного спутникового и кабельного телевидения " Турксат АС " предоставляет ряд услуг в области спутниковой связи и проводит научные исследования в новых прикладных областях, представляющих практический интерес.
It was the idea of isolating the tactile component of sculpture, and then putting it into a communication system. Идея в том, чтобы выделить тактильные компоненты скульптуры, а затем положить их в систему связи.
ESCAP will continue to provide medium- and long-term fellowships in 2002 and 2003 for training on remote sensing and GIS for environment and natural resource management and sustainable development planning, satellite communication development and applications, in specialized educational institutions in the region of Asia and the Pacific. ЭСКАТО продолжит предоставлять средне-срочные и долгосрочные стипендии в 2002 и 2003 годах для подготовки кадров в области применения дистанционного зондирования и ГИС для рационального природопользования и плани-рования устойчивого развития, а также в области развития и применения спутниковой связи в специа-лизированных учебных заведениях в регионе Азии и Тихого океана.
This is something I did of a tactile communication system. Это то, что я сделал в области тактильных систем связи.
Special seismic data is sent from the stations in real time via satellite communication channels to the national data centre in Almaty and the International Data Centre in Vienna. Со станций специальная сейсмическая информация поступает в режиме реального времени по каналам спутниковой связи в Национальный Центр Данных в Алматы, а также в Международный Центр Данных, расположенный в Вене.
The first one is we've targeted the intraspecies communication system. Первая заключается в том, что мы нацелились на систему общения внутри вида.
The flood mitigation and integrated water management system, which was based on a hydrological information system, used satellite remote sensing for data collection and satellite communication for data distribution. Система ослабления последствий наводнений и комплексного водопользования на основе гидрологической информации предполагает использование спутникового дистанционного зондирования для сбора данных и спутниковой связи для их передачи.
We've taken that universal molecule and turned it around a little bit so that we've made antagonists of the interspecies communication system. Мы взяли универсальную молекулу, изменили ее немного, так что мы создали противников общения между видами.
The Scintillation Network Decision Aid (SCINDA) consists of a set of ground-based sensors and quasi-empirical models, developed to provide real-time alerts and short-term (less than 1 hour) forecasts of scintillation impacts on UHF satellite communication and L-Band GPS signals in the Earth's equatorial regions. Система поддержки принятия решений на основе сцинтилляционной сети (SCINDA) состоит из набора наземных измерительных приборов и квазиэмпирических моделей, которые были разработаны для оповещения в реальном времени и составления краткосрочных (менее 1 часа) прогнозов относительно сцинтилляционных воздействий на сверхвысокочастотную (СВЧ) спутниковую связь и GPS-сигналы диапазона L в экваториальном районе Земли.
And what is the cost of that communication system? Сколько же стоит эта система связи?
The African Regional Centre for Space Science and Technology Education, located in Nigeria, had hosted a workshop on satellite communication in 2004, and in January 2004 had launched its second postgraduate course on satellite communication and remote sensing. Находящийся в Нигерии Африканский региональный учебный центр космической науки и техники провел в 2004 году практикум по спутниковой связи, а в январе 2004 года начался второй курс для аспирантов по теме «Спутниковая связь и дистанционное зондирование».
We could have a coast-to-coast, free wireless communication system. Мы можем иметь сверхдальнюю, бесплатную беспроводную систему связи.
The Satellites for Epidemiology (SAFE) project, co-funded by ESA, will develop and demonstrate the added value of satellite communication services, including low- and high-bandwidth access to the Internet, geolocalization and cooperation in all phases of a biological crisis, including prevention, early warning and crisis management. В рамках проекта " Спутники на службе эпидемиологии " (СЕЙФ), финансируемого совместно с ЕКА, будут разрабатываться и демонстрироваться технология получения добавленной стоимости на услуги спутниковой связи, включая узко- и широкополосный доступ к сети Интернет, геолокализация и сотрудничество на всех этапах биологического кризиса, включая предупреждение, раннее оповещение и антикризисные меры.
This success has largely been driven by entrepreneurs who seized the technology advances and took the risk to invest their time and resources to develop products and services, in the process generating jobs and wealth, and connecting some of the poor to the global communication system in unprecedented ways. В основном этот успех был достигнут благодаря предпринимателям, которые воспользовались технологическим прогрессом и пошли на риск, посвятив свое время и ресурсы разработке товаров и услуг и обеспечив в процессе этого создание рабочих мест и рост богатства, а также беспрецедентное подключение некоторых из представителей бедных слоев населения к глобальной системе связи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.