Ejemplos del uso de "satisfy" en inglés

<>
The company always strives to satisfy its customers. Эта компания всегда старается угодить своим клиентам.
CFDs (Contracts For Difference) satisfy all these criteria. CFD (контракты на разницу) отвечают всем этим критериям.
But will the new government satisfy the IMF? Но будет ли доволен работой нового правительства Международный валютный фонд?
Only records that satisfy the expression are updated. Обновляются только записи, соответствующие этому выражению.
That would satisfy both the US and Pakistan. Это устроило бы и США, и Пакистан.
He's burning these buildings to satisfy an inner need. Он поджигает здания, потакая внутренним желаниям.
9-3.2 The receptacles shall satisfy the requirements in force. 9-3.2 Сосуды должны отвечать действующим предписаниям.
14-3.2 The receptacles shall satisfy the requirements in force. 14-3.2 Сосуды должны отвечать действующим предписаниям.
13-3.2.1 A lifejacket shall satisfy the following requirements: 13-3.2.1 Спасательные жилеты должны отвечать следующим требованиям:
10-5.2.2.1 A lifejacket shall satisfy the following requirements: 10-5.2.2.1 Спасательные жилеты должны отвечать следующим требованиям:
But I don't think that'll satisfy the sixth-graders either. Но я не думаю, что шестиклассника это устроит.
These procedures do, of course, need to satisfy representativity in the time dimension. Разумеется, эти процедуры должны отвечать требованиям репрезентативности в заданном промежутке времени.
And you have to satisfy us first that your English is good enough. И нужно сначала доказать нам, что твой английский достаточно хорош.
In that Internet world, no authority has the ability to silence or satisfy them. И в этом мире Интернета никакая власть не может задобрить их или заставить замолчать.
Satisfy all licensing, reporting and payout obligations to third parties in connection with your app. Выполняйте все обязательства перед третьими сторонами по оформлению лицензий, предоставлению отчетности и совершению выплат в связи с вашим приложением.
To do this you need a versatile platform that can satisfy your immense trading needs. Иными словами, вам нужна надежная торговая платформа, полностью соответствующая вашим целям и задачам.
13-2.1.1 13-3.2.1 A lifejacket shall satisfy the following requirements: 13-2.1.1 13-3.2.1 Спасательные жилеты должны отвечать следующим требованиям:
Now his failure to satisfy the family life, is an inevitable association of great people. Сейчас его неудача в семейной жизни неминуемо ассоциируется с великими людьми.
3. Only records of those who are at least 40 years old will satisfy this criterion. 3. Этому условию соответствуют только записи людей, которым не менее 40 лет.
The United Nations must have the necessary monetary and personnel resources to satisfy these vital commitments. Организация Объединенных Наций должна располагать необходимыми финансовыми и кадровыми ресурсами для выполнения этих жизненно важных обязательств.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.