Exemples d'utilisation de "save the situation" en anglais

<>
In which folder did you save the file? В какой папке ты сохранил файл?
The situation is still capable of improvement. Положение всё ещё можно улучшить.
Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight. Смерть - это только горизонт. А горизонт это не что иное как ограниченность поля зрения.
The situation changed the following year. Ситуация изменилась в следующем году.
Only an immediate operation can save the patient's life. Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. Я смею думать по-другому, так как не согласен с вашим анализом ситуации.
Nothing but peace can save the world. Только мир может спасти мир.
The situation there was critical. Ситуация там была критической.
It sounds a little like Okamura is trying to save the Czech Republic. Это отчасти звучит так, как будто Окамура должен спасти Чехию.
The situation in now getting unfavorable. Ситуация становится неблагожелательной.
People want me to save the republic, but I am an amateur, says Okamura Люди хотят, чтобы я оберегал республику, но я любитель, - утверждает Окамура.
The situation in Afghanistan demonstrates America's goals, and our need to work together. Положение в Афганистане показывает цели Америки и необходимость для нас работать вместе.
For that reason the linemen began an operation to save the nest, and this is already not the first time in our practical experience. Поэтому линейные монтеры начали операцию по спасению гнезда, причем уже не впервые в нашей практике.
The situation left him perplexed. Эта ситуация оставила его в недоумении.
Why the Guardians of the Galaxy couldn't save the box office Почему "Стражи галактики" не смогли спасти кассовые сборы
Can you describe the situation you were in? Вы можете описать ситуацию, в которой оказались?
Draghi’s vow in July to do all it takes to save the euro triggered the crucial stabilization of the currency, to the detriment of eroding periphery yield spreads. Клятва Марио Драги в июле прошлого года сделать все возможное, чтобы спасти евро стала важным фактором стабилизации валюты, а также снижения доходности облигаций периферийных стран.
The situation in Kyrgyzstan is a real mess. Ситуация в Киргизии — настоящий беспорядок.
Save As Picture — save the chart as a picture (GIF or BMP). Сохранить как рисунок — сохранить график в виде рисунка (формат GIF или BMP).
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. Я хочу, чтобы вы как-то разрешили ситуацию, и как можно скорее, так, чтобы избежать проблем для моей сестры и окружающих.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !