Ejemplos del uso de "sawed" en inglés
He flossed the bars and it sawed through them, that's how strong the floss was.
Он пилил решетки зубной нитью и нить пропилила их, вот какая крепкая была нить.
Looks like she was sawed in half across the abdomen, exactly like the Black Dahlia.
Похоже, ее распилили пополам через всю брюшную полость, в точности как "Черный Георгин".
No, it can't hammer, do carpentry, saw or fight.
Нет, она не может держать молоток, плотничать, пилить или драться.
You see, the magician doesn't really saw the lady in half."
Дело в том, что фокусник не распиливает женщину пополам на самом деле."
He kept moving back and forth, like he was sawing down a tree.
Он продолжал двигать бритву, словно пилил дерево.
But I have a museum and I collect dinosaurs and I can saw mine open.
Но у меня есть музей, и я коллекционирую динозавров, и я могу распилить свои экземпляры.
While sawing off the professor's hand with an extremely dull saw, I had some time to think.
Пока я пилил руку профессора очень тупой пилой, у меня было некоторое время на размышления.
They don't like it if you come in and want to saw them open and look inside.
И им не понравится, если вы придёте и захотите распилить их и заглянуть внутрь.
You know, another cool thing about hotels is that you don't have to saw your own meat.
Знаешь, в отелях ещё круто то, что не нужно пилить собственное мясо.
The killer fled through a window in which a lock was feigned with a nail sawn in half.
Убийца ушёл через окно, забитое гвоздём, который был распилен пополам.
While sawing off the professor's hand with an extremely dull saw, I had some time to think.
Пока я пилил руку профессора очень тупой пилой, у меня было некоторое время на размышления.
So, I've got to saw the car in half, down the middle, not an easy task, in itself.
Таким образом, я должен распилить машину пополам, посередине, не легкая задача сама по себе.
And instead of the required "quick slice" across the throat with a sharp knife, they are generally killed through hacking and sawing with a dull blade.
И вместо необходимой "быстрой части" через горло с острым ножом, они вообще убиты через рубка и распиливание с унылым лезвием.
Rough diamonds means diamonds that are unworked or simply sawn, cleaved or bruted and fall under the relevant Harmonized Commodity Description and Coding System 7102.10, 7102.21 and 7102.31.
Необработанные алмазы означают алмазы, которые не были обработаны или которые были просто распилены, расколоты или прошли алмазную обдирку и которые относятся к соответствующей позиции 7102.10, 7102.21 или 7102.31 Согласованной системы описания и кодирования товаров,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad